Александр Новиков — Айседора şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Александр Новиков adlı sanatçının "Айседора" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Написал на зеркале в гримерной
Золотоголовый парень в черном,
Непомерно влюбчив, в меру пьян,
Первый на Руси, как первый в Риме,
В час признанья прима-балерине:
«Люблю Айседору Дункан».
Всех на свете баб подмять готовый,
Золотоголовый и бедовый,
Сплетней уподоблен кобелю…
Сердцу не найдя до сих отрады,
По стеклу алмазом скреб-карябал:
«Айседора, я тебя люблю…».
Русских кабаков без драк не сыщешь.
Серебро стихов — в пропойных тыщах.
Золото волос летит в стакан.
Хор цыганский весел безучастно,
И рыдает поутру участок:
«Люблю Айседору Дункан…».
Выплеснулась синь из глаз, как возглас —
Юношеский пыл — на женский возраст.
Плавает, не топится в хмелю.
Не роман — спанье при всех и в свете
Как стекло алмазом — сердце сплетни.
«Айседора, я тебя люблю…».
Что ж ты, жеребенок, бледно-розов,
Долго ли протянешь под извозом,
Непривычен к окрикам-пинкам?
Мил тебе галоп иль кнут мил злобный —
В имени ее твои оглобли:
«Люблю Айседору Дункан…».
Целый мир готовый взять на глотку,
Волоком тащимый к околотку,
Миром загоняемый в петлю…
Зеркалу свою оставил тайну
Тихо и светло, и так скандально:
«Айседора, я тебя люблю».
«Айседора, я тебя люблю».

Şarkı sözü çevirisi

Makyaj odasında aynaya yazdım
Siyah altın saçlı adam,
Aşırı aşık, ılımlı sarhoş,
Rusya'da ilk, Roma'da ilk olarak,
Prima-balerine'nin itirafı saatinde:
"Isadora Duncan'ı Seviyorum."
Dünyadaki tüm kadınlar ezmek için hazır,
Altın kafalı ve zavallı,
Сплетней benzetti кобелю…
Kalp hala neşe bulamayan,
Cam elmas kazıyıcı-karyabal:
"Isadora, seni seviyorum..."
Kavga etmeden Rus kebapları bulamazsın.
Ayetlerin gümüşü-sarhoş binlerde.
Altın saç bir bardak uçar.
Çingene Korosu boş yere neşeli,
Ve sabah arsa ağlıyor:
"Isadora Duncan'ı Seviyorum..."
Gözlerinden mavi sıçradı, bir çığlık gibi —
Gençlik şevk-kadın yaşı.
Yüzüyor, şerbetçiotu içinde boğulmuyor.
Herkes için ve ışıkta bir roman-spanier değil
Cam elmas gibi-dedikodu kalbi.
"Isadora, seni seviyorum..."
Peki sen, Tay, soluk güller,
Ne kadar süren kaldı altında karting,
Sıradışı bu окрикам-пинкам?
Mil sana dörtnala veya kırbaç mil kötü —
Onun adına, senin aptalların:
"Isadora Duncan'ı Seviyorum..."
Bütün dünya bir Boğaz almaya hazır,
Peruk sürüklenen fiber,
Dünya bir döngü içinde sürülmüş…
Aynaya bir sır bıraktı
Sessiz ve aydınlık ve çok skandal:
"Isadora, seni seviyorum."
"Isadora, seni seviyorum."

Айседора şarkısının klibi (Александр Новиков)