Александр Розенбаум — Песня еврейского портного şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Александр Розенбаум adlı sanatçının "Песня еврейского портного" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Тихо, как в раю... Звёзды над местечком высоки и ярки.
Я себе пою, а я себе крою.
Опускайся, ночь, отдохните, дети, день был очень жарким.
За стежком стежок, грошик стал тяжёл.
Ой, вэй! Было время, были силы, да, уже не то.
Годы волосы скосили, вытерли моё пальто.
Жил один еврей, так он сказал, что всё проходит.
Солнце тоже, вэй, садится на закате дня.
Но оно ещё родится, жаль, что не в пример меня...
Кто же будет одевать их всех потом по моде?..
Девочка моя, завтра утром ты опять ко мне вернёшься,
Милая моя, Фэйгелэ моя, грустноглазая,
Папа в ушко майсу скажет, засмеёшься.
Люди разные и песни разные...
Ой, вэй! Будет день, и будет пища, жить не торопись.
Иногда богаче нищий, тот, кто не успел скопить.
Тот, кого уже никто, нигде, ничем не держит.
Нитки, бархат да иголки - вот и все дела.
Да ещё Талмуд на полке - так бы жизнь шла и шла...
Только солнце вижу я всё реже, реже, реже, реже...
Тихо, как в раю... Звёзды над местечком высоки и ярки,
Я себе пою, я себе крою.
Я себе пою, я себе крою...
Şarkı sözü çevirisi
Cennet gibi sessiz... Yerin üzerindeki yıldızlar yüksek ve parlaktır.
Kendime şarkı söylüyorum, kendime kestim.
Aşağı in, gece, dinlenin, çocuklar, gün çok sıcaktı.
Dikiş dikiş arkasında, Pennsylvania ağır oldu.
Wei! Zaman vardı, güç vardı, Evet, artık değil.
Yıllar boyunca saçlarımı biçtim, paltomu sildim.
Bir Yahudi yaşıyordu, bu yüzden her şeyin geçtiğini söyledi.
Güneş de, Wei, gün batımında batıyor.
Ama yine de doğacak, keşke benim örneğimde olsaydı...
Kim moda sonra hepsini giyinmek olacak?..
Kızım, yarın sabah yine bana döneceksin.,
Tatlım benim, Fagele benim, üzgün gözlü,
Babam mays'e güleceğini söylerdi.
İnsanlar farklıdır ve şarkılar farklıdır...
Wei! Bir gün olacak ve yiyecek olacak, yaşamak için acele etmeyin.
Bazen daha zengin bir dilenci, biriktirecek zamanı olmayan biri.
Zaten kimsenin, hiçbir yerde, hiçbir şey tutmadığı biri.
İplikler, kadife ve iğneler-hepsi bu.
Hatta Talmud rafta - böylece hayat gider ve giderdi...
Sadece güneşi daha az, daha az, daha az, daha az görüyorum...
Cennet gibi sessiz... Yerin üzerindeki yıldızlar yüksek ve parlak,
Kendime şarkı söylüyorum, kendime kestim.
Kendime şarkı söylüyorum, kendime kestim...