Alesana — Goodbye, Goodnight, For Good şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Alesana adlı sanatçının "Goodbye, Goodnight, For Good" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Jealousy rears its ugly head
I won’t forget the things you said before
Goodbye, goodnight, for good… remember my face when you feel the pain
Help me to sleep…
Help me to sleep…
Now I’ll fight with my eyes closed (with my eyes closed)
for the things I’ve let go Sweet breath escapes…
choke on the lies that were your last goodbye
Hear my voice as you sleep…
Sleep tight, goodnight…
choke on the lies that were your last goodbye
Helps me to sleep without your memory
And my shattered dreams collect dust on what used to be a lie
It haunts me no more and now you’re gone, you’ve left me alone
I wasn’t wrong to feel this way inside so goodbye, goodnight, for good
Now I’ll fight with my eyes closed (with my eyes closed)
for the things I’ve let go Sweet breath escapes…
choke on the lies that were your last goodbye
Hear my voice as you sleep…
Sleep tight, goodnight…
choke on the lies that were your last…
I find pleasure in the taste of your decay
I anxiously watch you fade away
I can’t explain what’s happening inside of me
I refuse to fight you anymore
All I know is I have to make sure… make sure you never wake up again
Soft flesh gives way to trembling hand…
Beautiful eyes are sewn shut
Searing thread suffocates the light (the light)
Beautiful eyes are sewn shut
Searing thread suffocates the light (light)
Şarkı sözü çevirisi
Kıskançlık çirkin başını kaldırıyor
Daha önce söylediğin şeyleri unutmayacağım.
Elveda, iyi geceler, sonsuza dek ... acıyı hissettiğinde yüzümü hatırla
Uyumama yardım et…
Uyumama yardım et…
Şimdi gözlerim kapalıyken savaşacağım (gözlerim kapalıyken)
bıraktığım şeyler için tatlı nefes kaçar…
son elveda olan yalanları boğmak
Uyurken sesimi duy…
İyi uykular, iyi geceler…
son elveda olan yalanları boğmak
Hafızan olmadan uyumama yardım ediyor.
Ve paramparça rüyalarım bir yalan olarak kullanılan toz toplamak
Artık beni rahatsız etmiyor ve şimdi gittin, beni yalnız bıraktın
Bu şekilde hissetmek yanlış değildi, bu yüzden elveda, iyi geceler, sonsuza dek
Şimdi gözlerim kapalıyken savaşacağım (gözlerim kapalıyken)
bıraktığım şeyler için tatlı nefes kaçar…
son elveda olan yalanları boğmak
Uyurken sesimi duy…
İyi uykular, iyi geceler…
son yalanlarını boğmak…
Ben senin çürüme tadı zevk bulmak
Endişeyle kaybolmanı izliyorum.
İçimde neler olduğunu açıklayamıyorum.
Artık seninle savaşmayı reddediyorum.
Tek bildiğim, bir daha asla uyanmadığından emin olmam gerektiği.
Yumuşak et titreyen el yol verir…
Güzel gözler kapalı dikilir
Yanan iplik ışığı boğuyor (ışık)
Güzel gözler kapalı dikilir
Yanan iplik ışığı boğuyor (ışık)