Alesana — This Is Usually the Part Where People Scream şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Alesana adlı sanatçının "This Is Usually the Part Where People Scream" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You’ll beat me? Bring it on, bring it on You’re gonna save the day? Bring it on, bring it on You ready? Bring it on
I’ll show you another thing or two
You may think you’re clever but you’re not
You better get the coffins out
Trust me kid that’s where you’re sleeping tonight
There’s no guarantee we’ll get out alive
Stop your whining, let’s get busy
Baby it’s time to lock and load
Stop your whining, let’s get busy
Welcome to the show
It’s a story that you’ve heard a thousand times
So take a seat and get lost with me This tale will never stop being told
Welcome to the show
It’s a chance to save the world or lose the girl
Let’s save the world
Heroes will save the day
You may think you’ve won
But I promise you it’s not over
You may think you’ve won
But I promise you it’s not over
This could be our last chance to finally rise up So here we stand and here we will fight
None of us shall run from anyone
The storms are gathering
There’s no guarantee we’ll get out of alive
Stop your whining, let’s get busy
We have to rise above and fight
We’ll be heroes
Welcome to the show
It’s a story that you’ve heard a thousand times
So take a seat and get lost with me This tale will never stop being told
Welcome to the show
It’s a chance to save the world or lose the girl
Let’s save the world
Heroes will save the day
This is the part where you are supposed to scream
This is the part where you are supposed to scream
This is the part where you are supposed to scream
When you scream we’ll be heroes
Welcome to the show
It’s a story that you’ve heard a thousand times
So take a seat and get lost with me This tale will never stop being told
Welcome to the show
It’s a chance to save the world or lose the girl
Let’s save the world
Heroes will always save the day
Let’s save the world
Heroes will save the day
Let’s save the world
Heroes will always save the day
Şarkı sözü çevirisi
Beni yenecek misin? Gel bakalım, ben de günü kurtarmak değil onu Size getirir? Gel bakalım, Seni hazır hale getirin. Gel bakalım
Sana bir iki şey daha göstereceğim.
Zeki olduğunu düşünebilirsin ama değilsin.
Tabutları çıkarsan iyi olur.
İnan bana evlat, bu gece orada uyuyorsun.
Canlı çıkacağımızın garantisi yok.
Sızlanmayı kes, hadi işe koyulalım.
Bebeğim kilitlenme ve yükleme zamanı
Sızlanmayı kes, hadi işe koyulalım.
Gösteriye hoş geldiniz
Binlerce kez duyduğun bir hikaye.
Bu yüzden oturun ve benimle birlikte kaybolun bu hikaye anlatılmayı asla bırakmayacak
Gösteriye hoş geldiniz
Dünyayı kurtarmak ya da kızı kaybetmek için bir şans
Dünyayı kurtaralım
Kahramanlar günü kurtaracak
Kazandığını düşünebilirsin.
Ama daha bitmedi sana söz veriyorum
Kazandığını düşünebilirsin.
Ama daha bitmedi sana söz veriyorum
Bu nihayet ayağa kalkmak için son şansımız olabilir, bu yüzden burada duruyoruz ve burada savaşacağız
Hiçbirimiz kimseden kaçamayız.
Fırtınalar toplanıyor
Canlı çıkacağımızın garantisi yok.
Sızlanmayı kes, hadi işe koyulalım.
Yükselip savaşmalıyız.
Kahraman olacağız
Gösteriye hoş geldiniz
Binlerce kez duyduğun bir hikaye.
Bu yüzden oturun ve benimle birlikte kaybolun bu hikaye anlatılmayı asla bırakmayacak
Gösteriye hoş geldiniz
Dünyayı kurtarmak ya da kızı kaybetmek için bir şans
Dünyayı kurtaralım
Kahramanlar günü kurtaracak
Çığlık gerekiyor nerede bu bölüm
Çığlık gerekiyor nerede bu bölüm
Çığlık gerekiyor nerede bu bölüm
Çığlık attığında kahraman olacağız.
Gösteriye hoş geldiniz
Binlerce kez duyduğun bir hikaye.
Bu yüzden oturun ve benimle birlikte kaybolun bu hikaye anlatılmayı asla bırakmayacak
Gösteriye hoş geldiniz
Dünyayı kurtarmak ya da kızı kaybetmek için bir şans
Dünyayı kurtaralım
Kahramanlar her zaman günü kurtaracak
Dünyayı kurtaralım
Kahramanlar günü kurtaracak
Dünyayı kurtaralım
Kahramanlar her zaman günü kurtaracak