Alessandro mannarino — L'ultimo giorno dell'umanità şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Alessandro mannarino adlı sanatçının "L'ultimo giorno dell'umanità" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
L’ultimo giorno dell’umanità,
un padre disse a un figlio:
apri la tua mano
questi sono i nomi delle cose e di città,
purtroppo ho perso il nome del posto dove andiamo.
L’ultimo giorno dell’umanità,
un uomo e una donna chiusero le tende
e non curandosi più dell’aldilà
riuscirono ad amarsi più teneramente.
La morte, disperata, non trovava il figlio,
il figlio era sparito fra i soldati.
L’ultimo giorno dell’umanità,
il Futuro andò a parlare al campo rifugiati,
e disse: Ce ne andremo piano, piano
dal figlio del notaio al cuoco pachistano.
Inseguiti dai cani, dai servi patinati,
i figli degli operai se ne erano già andati.
Ah che paura che la vita se ne va,
ah quant'è dura non sapere dove va.
Ah che paura che la vita se ne va
la notte è scura se non sei più con mamà.
Ahi ahia ahia ahia ahia ahia ah Ahi ahia ahia ahia ahia ahia ah Ahi ahia ahia ahia ahia ahia ah Ahi ahia ahia ahia ahia ahia ah Il primo figlio prese i sassi della terra,
li morse fino a farli sanguinare.
Il secondo diede il culo ad un pirata,
in un mare di promesse andate a male.
Ma l’ultimo giorno dell’umanità,
il mare si prese navi e i risparmi.
Il terzo figlio, mio compagno di galera,
disse: hai visto che rubavo per salvarmi!.
Quando finì il tempo della pena,
gli rifilarono una stampella.
E zoppicando con la Bibbia nell’ascella,
presto si trovò in un’altra cella.
A spingere le palle del Rosario,
come macigni verso la salita.
A consegnare minestrone raffreddato,
ai figli andati a male di un padre gesuita.
Ah che paura che la vita se ne va,
ah quant'è dura non sapere dove va.
Ah che paura che la vita se ne va
la notte è scura se non sei più con mamà.
Ahi ahia ahia ahia ahia ahia ah Ahi ahia ahia ahia ahia ahia ah Ahi ahia ahia ahia ahia ahia ah Ahi ahia ahia ahia ahia ahia ah.
L’ultimo giorno dell’umanità,
il terzo figlio trovò l’amore.
Trenta euro per tre graffi sulla schiena
e una moglie in un albergo ad ore.
Intanto sul monte del Calvario
smontavano le Croci,
e ci nasceva un centro commerciale
e due fiori che gridavano feroci.
Il paradiso fu sul letto,
l’eternità in un secondo.
E così finì una storia da poco
della fine del mondo.
Andando per le strade
si nasce e si muore
Io ti ho amata per sempre
e ti ho avuta per due ore.
Şarkı sözü çevirisi
İnsanlığın son günü,
bir baba bir oğluna söyledi:
elini aç.
bunlar şeylerin ve şehirlerin isimleri,
maalesef gittiğimiz yerin adını kaybettim.
İnsanlığın son günü,
bir erkek ve bir kadın perdeleri kapattı
ve öbür dünyaya daha fazla bakma
birbirlerini daha şefkatle sevmeyi başardılar.
Ölüm, umutsuz, oğlunu bulamadı,
oğul askerler arasında ortadan kaybolmuştu.
İnsanlığın son günü,
gelecek mülteci kampında konuşmaya gitti,
ve dedi ki, yavaş yavaş gideceğiz, yavaş yavaş
noterin oğlundan Pakistanlı aşçıya.
Köpekler tarafından kovalanan, patinalı Hizmetçiler tarafından,
işçilerin oğulları çoktan ayrılmıştı.
Ah, hayatın kaybolmasından ne kadar korkuyorum,
nereye gittiğini bilmemek zor.
Ah, hayatın kaybolmasından ne kadar korkuyorum
artık annenle değilsen gece karanlıktır.
Ahi ahia ahia ahia ahia ahia Ahia ahia ahia ahia ahia ahia Ahia ahia ahia ahia Ahia Ahia Ahia Ahia Ahia Ahia Ahia Ahia ilk oğlu Toprak taş aldı ,
kanlarını akıtmak için onları ısırdı.
İkincisi bir korsan için kıçını verdi,
vaatler denizinde yanlış gidersiniz.
Ama insanlığın son günü,
deniz gemileri ve tasarrufları aldı.
Üçüncü oğlum, hapishane arkadaşım.,
dedi ki: kendimi kurtarmak için çaldığımı gördün!.
Ceza zamanı sona erdiğinde,
koltuk değneğini kestiler.
Ve koltukaltı İncil ile topallama,
yakında kendini başka bir hücrede buldu.
Tesbih topları itmek için,
tepedeki kayalar gibi.
Soğutulmuş minestrone teslim etmek,
bir Cizvit babanın hasta çocuklarına.
Ah, hayatın kaybolmasından ne kadar korkuyorum,
nereye gittiğini bilmemek zor.
Ah, hayatın kaybolmasından ne kadar korkuyorum
artık annenle değilsen gece karanlıktır.
Ahi ahia ahia ahia ahia ahia Ahia ahia ahia ahia ahia Ahia ahia ahia ahia ahia Ahia Ahia Ahia Ahia Ahia Ahia Ahia Ahia.
İnsanlığın son günü,
üçüncü oğul aşkı buldu.
Arkada üç çizik için otuz Euro
ve saat başı bir otelde bir eş.
Bu arada Calvary Dağı'nda
haçları sökmüşler.,
ve bir alışveriş merkezi doğdu
ve iki çiçek vahşice çığlık atıyor.
Cennet yataktaydı.,
bir saniye içinde sonsuzluk.
Ve böylece yeni bir hikaye sona erdi
dünyanın sonu.
Sokaklarda gidiyor
doğdun ve öldün
Seni sonsuza dek sevdim.
ve iki saattir seni tutuyorum.