Alfredo Zitarrosa — Dile A La Vida şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Alfredo Zitarrosa adlı sanatçının "Dile A La Vida" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

para tanta soledad me sobra el tiempo
dile a la vida que viva
tu recuerdo no se muere y yo siento
mas que penas conocidas.
para tanta soledad me sobra el tiempo
dile a la vida que viva
en mi alma muchas veces un momento
se abre una puerta dormida
yo no se si sacudida por el biento
se que se cierra enseguida.
y en la senda donde vivo siempre encuentro
tus flores desvanecidas
cuando volvamos a vernos
no sangraran tus heridas
yo he pagado tu dolor con el infierno
tu amor con toda mi vida.
para tanta soledad me sobra el tiempo
dile a la vida que viva
no me trigas esas flores ni preguntas
si te arranque de mi vida
en la negra oscuridad donde me hundes
mi corazon te vigila.
no me traigas esas flores ni preguntas
si te arranque de mi vida.
tus amores, nuestro amor y el pensamiento
son canciones enemigas
yo se bien cuales son mis sentimientos
no quiero mas despedidas.
para tanta soledad me sobra el tiempo
y el tiempo si que te olvida.

Şarkı sözü çevirisi

bu kadar yalnızlık için çok zamanım var
hayata yaşamasını söyle
hafızan ölmüyor ve hissediyorum.
tanıdık üzüntülerden daha fazlası.
bu kadar yalnızlık için çok zamanım var
hayata yaşamasını söyle
ruhumda birçok kez bir an
uyuyan bir kapı açılır
Biento tarafından sarsıldı mı bilmiyorum
Hemen kapandığını biliyorum.
ve yaşadığım yolda her zaman buluyorum
solmuş çiçeklerin
tekrar karşılaştığımızda
yaralarını kanamayacaklar.
Acının bedelini cehennemle ödedim.
tüm hayatım boyunca senin aşkın.
bu kadar yalnızlık için çok zamanım var
hayata yaşamasını söyle
o çiçekleri ya da soruları yutmayın.
Eğer seni hayatımdan çıkarırsam
beni batıracağın kara karanlıkta
kalbim seni izliyor.
bana o çiçekleri ya da soruları getirme.
Eğer seni hayatımdan çıkarırsam.
sevgileriniz, sevgimiz ve düşüncemiz
onlar düşman şarkıları
Duygularımın ne olduğunu biliyorum.
Daha fazla veda istemiyorum.
bu kadar yalnızlık için çok zamanım var
ve zaman seni unutuyor.