Alfredo Zitarrosa — Romance Para Un Negro Milonguero şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Alfredo Zitarrosa adlı sanatçının "Romance Para Un Negro Milonguero" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Negro milonguero, qué bien
Buen tamborilero también
Baila milonga para su mercé
Como milonga y como canbomblé
Negro yacumenza y bantú
Toca el tambor-piano zulú
Y alzan las piernas en la noche azul
Nueve lunas morenas de tisú
Negro nieto de cazador
Trabajando en el corralón;
Sombra de jabalí; pie de león
Junta basura y bosta en un camión
Negro hijo de negro oriental
Tuvo abuelo negro bozal
Que se alzó en armas junto al general
Y un cañón lo partió en Marmarajá
Salió la luna boba, bembé
Se puso a darme coba, también
Zumba el muerto en su tumba, Juillié
Se murió en la macumba
Otra vez
Qué con qué !
¡quién con quién !
¡cuándo también !
¡Cómo y por qué
Unos primero
Y otros después!
Negro del lanzazo mortal
Sombra en la sombra tensa del bar
Frente a su gran vaso municipal
Cierra un ojo y se bebe la mitad
Piensa en los cañones de Alvear
Abre el ojo y vuelve a mirar
Un batallón es para batallar
Ése es el mejor modo de pensar
Negro milonguero, señor
Del tamboril más tronador
Alza el vaso de vino y un temblor
Le baja de la mano al corazón
(La puntuación, la versificación y la ortografía son de Alfredo Zitarrosa)
(Los textos en cursiva corresponden a partes recitadas)

Şarkı sözü çevirisi

Zenci milonguero, ne kadar iyi
İyi davulcu da
Merhamet için dans milonga
Milonga ve canbomblé gibi
Siyah yacumenza ve Bantu
Davul çal - Zulu piyano
Ve mavi gecede bacaklarını kaldırıyorlar
Dokuz kahverengi doku uyduları
Avcının siyah torunu
Corral'da çalışmak;
Yaban domuzu gölgesi; aslan ayağı
Bir kamyonda çöp ve bok tahtası
Siyah oryantal siyah oğlu
Siyah büyükbaba namlu vardı
Generalin yanında kollarında kim yükseldi
Ve Marmaraja'da bir top kırdı
Boba Moon çıktı, Bembe
Bana coba'yı da vermeye başladı.
Mezarında ölü Zumba, Juillie
Macumba'da öldü.
Bir kez daha
Ne ile ne !
kim ve kim !
ne zaman, çok !
Nasıl ve neden
İlk olanlar
Ve diğerleri daha sonra!
Ölümcül atışın siyahı
Çubuğun gergin gölgesinde gölge
Büyük Belediye camının önünde
Bir gözünü kapat ve yarısını iç
Alvear toplarını düşün.
Gözünü aç ve tekrar bak
Bir tabur savaş içindir
Düşünmek için en iyi yol
Siyah milonguero, Efendim
En gürleyen TEF
Bir kadeh şarap ve titreme kaldırın
Elden kalbe düşer
(Noktalama işaretleri, ayetler ve yazım Alfredo Zitarrosa tarafından yazılmıştır)
(İtalik metinler okunan parçalara karşılık gelir)