Alice Cooper — Give The Kid A Break şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Alice Cooper adlı sanatçının "Give The Kid A Break" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Don’t know why I’m down here
Must be something I said
Or some small imperfection
In my soul or in my head
Don’t know why I’m down here
Don’t reserve to roast or bake
I’m fighting off slanderous allegations
Why don’t you give the kid a break?
You don’t think maybe we could talk this over
You’re a reasonable man
Could we discuss my grave situation
I’m a miserable man
And I’m in the frying pan
Give the kid a break
Give me one good reason why I should
All right, all right, so I made a few mistakes
But for heaven’s sake
Watch your language, Kid.
OK, OK, don’t get hot
Don’t question my judgement
He only reaped what he sowed
He cast his pearls before swine
And that’s good enough for me I don’t want to talk it over
Even tho' I’m a reasonable man
Sonny, from over here
Looks like you’re in no position to bargain
You’re a convicted man
You’re right in the frying pan
Give the kid a break
Please give me a break
Give the kid a break
Nah nah, I don’t think so, man
Come on, you know I got what it takes
Can’t you give me a break?
Sure thing kid, when hell freezes over
Ok, don’t give the kid a break
Hey you guys, I thought you were on my side
No they don’t
Give the kid a break
Yeah, well thanks a lot, pals
Listen boss, maybe we can make a little deal
Isn’t there anything I can say
Or some kind of fine I can pay
Something
Don’t know why I’m down here
Must be something I said (I'm sorry)
Or some small imperfection
In my soul or in my head
It might be some infection
It might be a small imperfection or a clear case of misdirection
It must be a small imperfection
In my soul or in my head
Give the kid a break

Şarkı sözü çevirisi

Ben buradayım, neden bilmiyorum
Bir şeyler olmalı dedim
Ya da küçük bir kusur
Ruhumda veya kafamda
Ben buradayım, neden bilmiyorum
Kızartma veya fırında pişirmeyin
İftira iddialarıyla savaşıyorum.
Neden çocuğu rahat bırakmıyorsun?
Belki sence bunu konuşabiliriz
Sen makul bir adamsın.
Ciddi durumumu tartışabilir miyiz
Ben sefil bir adamım.
Ve ben kızartma tavasındayım
Çocuğa bir mola ver
Bunu yapmam için bana iyi bir sebep ver.
Tamam, tamam, birkaç hata yaptım.
Ama Tanrı aşkına
Sözlerine dikkat et evlat.
Tamam, tamam, kızma.
Kararımı sorgulama.
Sadece ektiğini biçti.
İncilerini domuzların önüne attı.
Ve bu benim için yeterince iyi, bunu konuşmak istemiyorum
Tho bile ben mantıklı bir adamım
Sonny, bu taraftan.
Pazarlık yapacak durumda değilsin gibi görünüyor.
Sen hüküm giymiş bir adamsın.
Kızartma tavasındasın.
Çocuğa bir mola ver
Lütfen bana bir mola ver.
Çocuğa bir mola ver
Hayır hayır, ben öyle düşünmüyorum dostum
Haydi, ne alır var
Bana bir şans veremez misiniz?
Tabii ki, çocuk, cehennem donduğunda
Tamam, çocuğu rahat bırakma.
Hey çocuklar, benim tarafımda olduğunuzu sanıyordum.
Hayır, o değil
Çocuğa bir mola ver
Evet, çok teşekkürler dostlar.
Dinle patron, belki küçük bir anlaşma yapabiliriz.
Söyleyebileceğim bir şey yok mu
Ya da ödeyebileceğim bir ceza.
Bir şey
Ben buradayım, neden bilmiyorum
Söylediğim bir şey olmalı (üzgünüm)
Ya da küçük bir kusur
Ruhumda veya kafamda
Bir çeşit enfeksiyon olabilir.
Küçük bir kusur veya açık bir yanlış yönlendirme durumu olabilir
Küçük bir kusur olmalı
Ruhumda veya kafamda
Çocuğa bir mola ver