All Shall Be Well and All Shall Be Well (and All Manner of Things Shall Be Well) — Forgot Yesterday, Am Today and Will Be Tomorrow şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, All Shall Be Well and All Shall Be Well (and All Manner of Things Shall Be Well) adlı sanatçının "Forgot Yesterday, Am Today and Will Be Tomorrow" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

иногда мне кажется, что здесь уже ничего не будет
не вырастет, не случится, не появятся новые люди
что надо накрыть город огромным одеялом
чтоб все наконец уснули, и можно было начать сначала
то, куда все идет — одна большая ошибка
город похож на корову, с которой снимают сливки
три с половиной человека, лишенных всякой окраски
тонут в одном болоте, рассказывая друг другу сказки
и ничего не работает, не живет, не дышит
все смотрят себе под ноги — никто никого не слышит
никто ничего не говорит — рот заполнен деньгами
улицы набухают уродливыми домами
и это не песня протеста, просто само выходит
когда до краев наполняется — начинается половодье
невозможно держать в себе столько дерьма и не стать его частью
сбились прицелы, я уже не знаю где счастье
и не на что опереться — земля из-под ног уходит
я стал частью мира, от которого меня воротит
в голове — каша, под ногами — болото
я обманываю сам себя, держу за идиота
и у меня все в порядке: мне хватает работы и денег
то, чего еще нет — следствие только природной лени,
но иногда мне страшно, когда я думаю о том, что дальше
даже сейчас я чувствую в голосе привкус легкой фальши
я хочу замереть, встать, приглядеться
посмотреть, что осталось там, где-то, запрятанным в сердце
набрать там на пару хороших песен
без этого просто не интересно
будет звучать голос
будут рождаться звуки
будут лететь в космос
и прям к тебе в руки.

Şarkı sözü çevirisi

bazen burada hiçbir şey olmayacağını düşünüyorum
büyümeyecek, olmayacak, yeni insanlar olmayacak
şehri büyük bir battaniyeyle örtmek için ne gerekiyor
böylece herkes sonunda uyuyabilir ve baştan başlayabiliriz
her şeyin nereye gittiği büyük bir hatadır
şehir, kremanın çıkarıldığı bir inek gibidir
üç buçuk kişi, tüm renklerden yoksun
bir bataklıkta boğulmak, birbirlerine masal anlatmak
ve hiçbir şey çalışmıyor, yaşamıyor, nefes almıyor
herkes ayaklarının altına bakıyor - kimse kimseyi duymuyor
kimse bir şey söylemiyor — ağız parayla dolu
sokaklar çirkin evlerle şişiyor
ve bu bir protesto şarkısı değil, sadece kendi başına çıkıyor
ağzına kadar dolduğunda-sel başlar
içinde bu kadar bok tutmanın ve bunun bir parçası olmamanın bir yolu yok
manzaralar kayboldu, artık mutluluğun nerede olduğunu bilmiyorum
ve dayanacak bir şey yok-dünya ayaklarının altından çıkıyor
kendimi kaptırdığım dünyanın bir parçası haline geldim.
kafasında-lapası, ayak altında-bataklık
kendimi kandırıyorum, bir aptal için tutuyorum
ve ben iyiyim: yeterince işim ve param var
henüz olmayan şey sadece doğal tembelliğin bir sonucudur,
ama sonra ne olduğunu düşündüğümde bazen korkuyorum
Şimdi bile, sesimde hafif bir sahte tadı hissediyorum
durmak, ayağa kalkmak, yakından bakmak istiyorum.
kalbinde gizli bir yerde, orada kalanları görmek
orada birkaç iyi şarkı yaz
bu olmadan sadece ilginç değil
ses çalacak
sesler doğacak
uzaya uçacak
ve hemen ellerine.