All Time Low — Get Down On Your Knees And Tell Me You Love Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, All Time Low adlı sanatçının "Get Down On Your Knees And Tell Me You Love Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I’ve been played a fool four, three, too many times and
When did lust for you become an organized crime?
I tried to keep you honest, babe, but I was just a pawn
You played the part so well, it hurts to know you’re gone
Did you mean it? Could you feel it when you broke into my head?
Did you fake it just to break another stranger in your bed?
Was it worth it? Was it perfect when you up and left me cynical?
Like you planned it, you’re a bandit.
Just a no good, two-bit, filthy, rotten criminal.
Let me count the ways; I six, seven, ate my words
Right from your silver plate, we checked in, checked out, checkmate
I couldn’t keep you honest, babe, 'cause I was just a card you played
The draw so well, it hurts to know you’re gone, you’re gone, you’re gone
Did you mean it? Could you feel it when you broke into my head?
Did you fake it just to break another stranger in your bed?
Was it worth it? Was it perfect when you up and left me cynical?
Like you planned it, you’re a bandit.
Just a no good, two-bit, filthy, rotten criminal.
Did you mean it? Could you feel it when you broke into my head?
Did you fake it just to break another stranger in your bed?
Was it worth it? Was it perfect when you up and left me cynical?
Like you planned it, you’re a bandit.
Just a no good, two-bit, filthy, rotten criminal.
Did you mean it? Could you feel it when you broke into my head?
(I couldn’t keep you honest, babe)
Did you fake it just to break another stranger in your bed?
(Cause I was just a pawn you played)
Was it worth it? Was it perfect when you up and left me cynical?
(I couldn’t keep you honest, babe)
Like you planned it, you’re a bandit.
Just a no good, two-bit, filthy, rotten criminal.

Şarkı sözü çevirisi

Dört, üç, çok fazla kez kandırıldım.
Senin için şehvet ne zaman organize bir suç haline geldi?
Seni dürüst tutmaya çalıştım bebeğim, ama sadece bir piyondum.
Bölümünde oynadı mı çok iyi, bilmek gittiğin acıyor
Bunu mu demek istediniz? Kafama girince bunu hissedebildin mi?
Yatağında başka bir yabancıyı kırmak için numara mı yaptın?
Buna değer miydi? Beni alaycı bırakıp gitmen mükemmel miydi?
Planladığın gibi, sen bir haydutsun.
Bir iyi, iki-bit, pis, adi suçlu.
Yolları saymama izin ver; altı, yedi, sözlerimi yedim
Gümüş plakadan değil, biz kontrol, kontrol, Şah Mat
Seni dürüst Tutamadım bebeğim, çünkü ben sadece oynadığın bir karttım.
Çekiliş o kadar iyi ki, gittiğini bilmek acıtıyor, gittin, gittin
Bunu mu demek istediniz? Kafama girince bunu hissedebildin mi?
Yatağında başka bir yabancıyı kırmak için numara mı yaptın?
Buna değer miydi? Beni alaycı bırakıp gitmen mükemmel miydi?
Planladığın gibi, sen bir haydutsun.
Bir iyi, iki-bit, pis, adi suçlu.
Bunu mu demek istediniz? Kafama girince bunu hissedebildin mi?
Yatağında başka bir yabancıyı kırmak için numara mı yaptın?
Buna değer miydi? Beni alaycı bırakıp gitmen mükemmel miydi?
Planladığın gibi, sen bir haydutsun.
Bir iyi, iki-bit, pis, adi suçlu.
Bunu mu demek istediniz? Kafama girince bunu hissedebildin mi?
(Seni dürüst Tutamadım, bebeğim)
Yatağında başka bir yabancıyı kırmak için numara mı yaptın?
(Çünkü ben sadece oynadığın bir piyondum)
Buna değer miydi? Beni alaycı bırakıp gitmen mükemmel miydi?
(Seni dürüst Tutamadım, bebeğim)
Planladığın gibi, sen bir haydutsun.
Bir iyi, iki-bit, pis, adi suçlu.