Allan Sherman — The Twelve Gifts Of Christmas şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Allan Sherman adlı sanatçının "The Twelve Gifts Of Christmas" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
THE TWELVE DAYS OF CHRISTMAS
Allan Sherman
Note: «S"is Sherman, «C"is the chorus and «B"is both
S: On the first day of Christmas my true love gave to me
A Japanese transistor radio
C: On the second day of Christmas my true love gave to me
S: Green polka dot pajamas
C: And a Japanese transistor radio
S: It’s a Nakashuma
C: On the third day of Christmas my true love gave to me
S: A calendar book with the name of my insurance man
C: Green polka dot pajamas and a Japanese transistor radio
S: It’s the Mark 4 model — that’s the one that’s discontinued
C: On the fourth day of Christmas my true love gave to me
S: A simulated alligator wallet
C: A calendar book with the name of my insurance man,
green polka dot pajamas and a Japanese transistor radio
S: And it comes with a leatherette case with holes in it so you can listen right through the case
C: On the fifth day of Christmas my true love gave to me
S: A statue of a lady with a clock where her stomach ought to be
C: A simulated alligator wallet, a calendar book with the name
of my insurance man, green polka dot pajamas and a Japanese transistor radio
S: And it has a wire with a thing on one end that you can stick
in your ear and a thing on the other end you can’t stick
anywhere because it’s bent
C: On the sixth day of Christmas my true love gave to me
S: A hammered aluminum nutcracker, and all that other stuff
C: And a Japanese transistor radio
On the seventh day of Christmas my true love gave to me
S: A pink satin pillow that said «San Diego"with fringe all around it And all that other stuff
C: And a Japanese transistor radio
On the eighth day of Christmas my true love gave to me
S: An indoor plastic birdbath
C: All that other stuff
S: And a Japanese transistor radio
C: On the ninth day of Christmas my true love gave to me
S: A pair of teakwood showercloths
C: And a Japanese transistor radio
On the tenth day of Christmas my true love gave to me
S: A chromium combination manicure, scissors and cigarette lighter
C: And a Japanese transistor radio
On the eleventh day of christmas my true love gave to me
S: An automatic vegetable slicer that works when you see it on television
But not when you get it home
C: And a Japanese transistor radio
S: On the twelfth day of Christmas although it may seem strange
On the twelfth day of Christmas I’m going to exchange
An automatic vegetable slicer that works when you see it on television
But not when you get it home
C: A chromium combination manicure, scissors and cigarette lighter
S: A pair of teakwood showercloths
C: An indoor plastic birdbath
S: A pink satin pillow that said «San Diego"with fringe all around it
C: A hammered aluminum nutcracker
S: A statue of a lady with a clock where her stomach ought to be
C: A simulated alligator wallet
S: A calendar book with the name of my insurance man
C: Green polka dot pajamas
B: AND A JAPANESE TRANSISTOR RADIO
S: MERRY CHRISTMAS, EVERYBODY!
/* */ or Tom Mazanec to humans
Şarkı sözü çevirisi
NOEL'İN ON İKİ GÜNÜ
Allan Sherman
Not:"S" Sherman,"C" koro ve"B" her ikisi de
S: Noel'in ilk gününde gerçek aşkım bana verdi
Bir Japon transistör radyo
C: Noel'in ikinci gününde gerçek aşkım bana verdi
S: Yeşil polka dot pijama
C: ve bir Japon transistör radyo
S: Bu bir Nakashuma
C: Noel'in üçüncü gününde gerçek aşkım bana verdi
S: sigorta adamımın adıyla bir takvim kitabı
C: Yeşil puantiyeli pijama ve bir Japon transistör radyo
S: Bu Mark 4 modeli — durdurulan model
C: Noel'in dördüncü gününde gerçek aşkım bana verdi
S: bir simüle timsah cüzdan
C: sigorta adamımın adıyla bir takvim kitabı,
yeşil puantiyeli pijama ve bir Japon transistör radyo
S: ve içinde delikler bulunan bir Deri Kılıf ile birlikte gelir, böylece kasanın içinden dinleyebilirsiniz
C: Noel'in beşinci gününde gerçek aşkım bana verdi
S: karnının olması gereken bir saati olan bir bayan Heykeli
C: bir simüle timsah cüzdan, adı ile bir takvim kitap
benim sigorta adam, yeşil puantiyeli pijama ve bir Japon transistör radyo
S: ve bir ucunda yapıştırabileceğiniz bir şey olan bir tel var
kulağında ve diğer ucunda yapışamayacağın bir şey
her yerde çünkü eğildi
C: Noel'in altıncı gününde gerçek aşkım bana verdi
S: dövülmüş alüminyum fındıkkıran ve diğer her şey
C: ve bir Japon transistör radyo
Noel'in yedinci gününde gerçek aşkım bana verdi
S: «San Diego"yazan pembe saten yastık, etrafındaki saçak ve diğer her şey
C: ve bir Japon transistör radyo
Noel'in sekizinci gününde gerçek aşkım bana verdi
S: bir kapalı plastik birdbath
C: diğer tüm şeyler
S: ve bir Japon transistör radyo
C: Noel'in dokuzuncu gününde gerçek aşkım bana verdi
S: Bir çift teakwood showercloths
C: ve bir Japon transistör radyo
Noel'in onuncu gününde gerçek aşkım bana verdi
S: bir krom kombinasyonu manikür, makas ve çakmak
C: ve bir Japon transistör radyo
Noel'in onbirinci gününde gerçek aşkım bana verdi
S: televizyonda gördüğünüzde çalışan otomatik bir sebze dilimleyici
Ama eve döndüğünde
C: ve bir Japon transistör radyo
S: Noel'in onikinci gününde, garip görünse de
Noel'in onikinci gününde değiş tokuş yapacağım.
Televizyonda gördüğünüzde çalışan otomatik bir sebze dilimleyici
Ama eve döndüğünde
C: bir krom kombinasyonu manikür, makas ve çakmak
S: Bir çift teakwood showercloths
C: bir kapalı plastik birdbath
S: bir pembe saten yastık dedi "San Diego" saçak ile tüm etrafında
C: dövülmüş alüminyum fındıkkıran
S: karnının olması gereken bir saati olan bir bayan Heykeli
C: bir simüle timsah cüzdan
S: sigorta adamımın adıyla bir takvim kitabı
C: Yeşil polka dot pijama
B: VE BİR JAPON TRANSİSTÖR RADYO
S: HERKESE MUTLU NOELLER!
/ * * / veya Tom Mazanec insanlara