Amália Rodrigues — Vou Dar De Beber A Dor şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Amália Rodrigues adlı sanatçının "Vou Dar De Beber A Dor" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Foi no domingo passado que passei
À casa onde viveu a Mariquinhas
Mas está tudo tão mudado
Que não vi em nenhum lado
As tais janelas que tinham tabuinhas
Do rés-do-chao ao telhado
Não vi nada nada nada
Que pudesse recordar-me a Mariquinhas
E há um vidro quebrado e isolado
Onde havia as tabuinhas
Entrei e onde era a sala agora está
Á secretária um sujeito que é lingrinhas
E não há colchas com barra
Nem viola nem guitarra
Nem espreitadelas furtivas das vizinhas
O tempo cravou a garra
Na alma daquela casa
Onde às vezes petiscávamos sardinhas
Quando em noites de guitarra e de farra
Estava alegre a Mariquinhas.
As janelas tão garridas que ficavam
Com cortinados de chita às pintinhas
Perderam de todo a graça
Porque é hoje uma vidraça
Com cercadura de lata às voltinhas
E lá p’ra dentro quem passa
Hoje é p’ra ir aos penhores
Entregar ao usuário umas coisinhas
Chegou a esta desgraça toda a graça
Da casa da Mariquinhas.
P’ra terem feito da casa o que fizeram
Melhor fora que a mandassem p’ras alminhas
Pois ser casa de penhor
O que foi viveiro de amor
É ideia que não cabe cá nas minhas
Recordações de calor
E das saudades o gosto
Que vou procurar esquecer numas ginjinhas
Pois dar de beber à dor é o melhor
Já dizia a Mariquinhas.
Şarkı sözü çevirisi
Geçen Pazar günü geçtim.
Sissy yaşadığı eve
Ama her şey çok değişti
Herhangi bir yerde görmüş değilim
Rafları olan pencereler
Zemin kattan çatıya
Hiçbir şey görmedim hiçbir şey hiçbir şey
Kendime Sissy hatırlatabilirim
Ve kırık ve yalıtımlı bir cam var
Tabureler neredeydi
İçeri girdim ve şimdi oda neredeydi
Sekreter için lingrinhas olan bir adam
Ve bir bar ile yatak örtüleri yoktur
Ne viyola ne de gitar
Ne de komşuların sinsi bakışları
Zaman pençe çivili
O evin ruhunda
Bazen sardalye yedik
Ne zaman gitar ve tıkınırcasına gece
Sissy için mutluydum.
Pencereler o kadar darmadağın ki
Çita perdeleri ile
Tüm zarafeti kaybettiler
Çünkü bugün bir cam
Kalay çerçeveli flounces ile
Ve orada kim geçer
Bugün P'ra piyonlara gidiyor
Kullanıcıya birkaç küçük şey sunun
Tüm lütuf bu talihsizliğe geldi
Hanım Evi'nden.
Keşke eve yaptıklarını yapsalardı.
Elleriyle yollasalar daha iyi.
Bir rehinci olmak için
Aşk kreşi neydi
Benim buraya sığmayan bir fikirdir
Isı anıları
Ve tadı özlüyorum
Bir ginjinhas içinde unutmaya çalışacağım
Acı içmek için en iyisi
Sissy'ye söylüyordum.