Amaral — El Mundo Al Revés şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Amaral adlı sanatçının "El Mundo Al Revés" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Esta es la historia
Es la verdadera historia del mundo al revés
Hierba roja, verdes amapolas
Flores de alambre flotando
En el estanque no me dejan ver
Lo que ocurre fuera de él
Hay un pez persiguiendo a un pescador
Si él no pica el anzuelo lo haré yo
Esta es la historia del mundo al revés
Mi corazón es un coche de carreras y nunca llega
Esta es la historia
La disparatada historia del mundo al revés
Hierba roja, verdes amapolas
Y la Tierra viaja errante como un iceberg gigante, qué importancia tiene ir
detrás o ir delante
Hay un gato huyendo de un ratón
Quién pondrá el cascabel al roedor
Esta es la historia del mundo al revés
Mi corazón es un coche de carreras y nunca llega
Mi corazón, mi corazón
Hoy la cola mordió a la pescadilla
Las verdades parecen ser mentira
Cada año que pasa soy mas cría
Llegaré a ser recién nacida
Esta es la historia del mundo al revés
Mi corazón es un coche de carreras pero nunca, nunca llega
Este circuito, el surco de un disco
La cara A, la cara B
Es la misma cantinela pero nunca
Nunca llegará
Mi corazón, mi corazón

Şarkı sözü çevirisi

Bu hikaye
Bu baş aşağı dünyanın gerçek tarihi
Kırmızı çimen, yeşil haşhaş
Yüzen Tel çiçekler
Gölette görmeme izin vermiyorlar.
Bunun dışında ne olur
Balık avlayan bir balık var.
O yemi yutmazsa, ben yutarım.
Bu baş aşağı dünyanın tarihi
Kalbim bir yarış arabası ve asla gelmiyor
Bu hikaye
Dünyanın aptal tarihi baş aşağı
Kırmızı çimen, yeşil haşhaş
Ve Dünya dev bir buzdağı gibi dolaşıyor, ne önemi var
geri veya devam et
Fareden kaçan bir kedi var.
Kemirgen için Çanı kim ayarlayacak
Bu baş aşağı dünyanın tarihi
Kalbim bir yarış arabası ve asla gelmiyor
Kalbim, kalbim
Bugün kuyruk balık ısırdı
Gerçekler yalan gibi görünüyor
Her geçen yıl daha çok çocuğum
Yeni doğmuş olacağım.
Bu baş aşağı dünyanın tarihi
Kalbim bir yarış arabası ama asla, asla gelmez
Bu devre, bir diskin oluğu
Yüz A, yüz B
Aynı Cantina ama asla
Hiç gelecek.
Kalbim, kalbim