Amaury Perez — Si me hiciera feliz şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Amaury Perez adlı sanatçının "Si me hiciera feliz" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Si me hiciera feliz que más daría
soportaría el hielo y la resaca
como un alma que en pena se extravía
mientras se apaga moribunda, helada.
Si me hiciera feliz que importaría
cocer mi beso al labio forastero
y embelesado el corazón me dejaría
engatusar el ciño y el pellejo.
Bendice la felicidad, bendícela amigo!
Que ayuda a perdonar y hasta te alivia
hoy alguien ha perdido los colmillos
para que la felicidad se le sonría.
Bendice la felicidad, bendícela amigo!
No hay nada como hacer lo que se debe
no habrá otra cicatriz como el rencor sentido
y a la felicidad no le conviene.
Si me hiciera feliz aprendería
a blasfemar en todos los idiomas
se me calentarían las encías
de masticar las tibias palabrotas.
Si me hiciera feliz disfrutaría
la mueca de los malo perdedores
si me hiciera feliz no detendría
la baraja comunal que los derrote.

Şarkı sözü çevirisi

Eğer bu beni mutlu etseydi, daha fazlasını verirdim.
Buza ve akşamdan kalmaya dayanabilirim.
keder içinde yoldan çıkan bir ruh gibi
ölürken, donarken.
Eğer bu beni mutlu etseydi fark ederdi.
yabancı dudak öpücüğümü pişir
ve kalbimi güzelleştirdi beni terk ederdi
bel ve cildi baştan çıkarıcı.
Mutluluğu korusun, arkadaşınızı korusun!
Bu affetmeye yardımcı olur ve hatta sizi rahatlatır
bugün birisi dişlerini kaybetmiş.
böylece mutluluk sana gülümseyecek.
Mutluluğu korusun, arkadaşınızı korusun!
Doğru şeyi yapmaktan daha iyi bir şey yoktur
bu kızgınlık gibi başka bir yara izi olmayacak
ve mutluluk sana yakışmıyor.
Kendimi mutlu etseydim öğrenirdim.
tüm dillerde küfür etmek
diş etlerim ısınırdı.
çiğneme sıcak küfür.
Eğer kendimi mutlu etseydim, bundan zevk alırdım.
kötü kaybedenlerin yüz buruşturması
kendimi mutlu etseydim durmazdım.
onları yenen ortak güverte.