American Music Club — Myopic Books şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, American Music Club adlı sanatçının "Myopic Books" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
One day I left my room in the evening
It was freezing, a sidewalk shining
But it was okay, I wasn’t lonely
I wasn’t no one, I was just hoping
For a bookstore like the one I prayed for
And the music they’d play there would be Dinosaur Jr.
And the people who worked there would be super skinny
And super unfriendly and that would make me happy
That would make me happy
And what really kills me is I’m only lonely
When I talk to you, yeah, I should have told you
I just can’t handle your endless sorrow
All I wanted from you was some tomorrow
But it’s okay, I’ll find a bookstore and buy Saul Bellow
And one about old ruins for my mother, you never met her
She liked Manhattans, they taste like mouthwash
She understood how to be alone, all alone, all alone
Maybe the worst is over
Maybe the worst is over
Maybe the worst is over
Maybe the worst is over
One day I left my room in the evening
The sun had just gone down but the sky was still shining
And not even the stars out, up in their heaven
Could throw their ashes on the blue still burning
Over this ugly city and that makes me happy
And that makes me happy
And that makes me happy
That makes me happy
Şarkı sözü çevirisi
Bir gün akşam odamdan ayrıldım.
Buz gibiydi, kaldırım parlıyordu.
Ama her şey yolundaydı, yalnız değildim.
Ben hiç kimse değildim, sadece umuyordum.
Dua ettiğim gibi bir kitapçı için
Ve orada çaldıkları müzik Dinosaur Jr. olurdu.
Ve orada çalışan insanlar süper sıska olurdu
Ve süper düşmanca ve bu beni mutlu ederdi
Bu da beni mutlu eder
Ve beni gerçekten öldüren şey, sadece yalnız olduğum.
Seninle konuştuğumda, Evet, sana söylemeliydim.
Sonsuz üzüntünle başa çıkamıyorum.
Senden tek istediğim yarındı.
Ama sorun değil, bir kitapçı bulup Saul Bellow'u alacağım.
Ve annem için eski harabeler hakkında bir tane, onunla hiç tanışmadın
Manhattan'ı severdi, tadı gargara gibiydi.
Yalnız, yapayalnız, yapayalnız olmayı anladı
Belki de en kötüsü bitti
Belki de en kötüsü bitti
Belki de en kötüsü bitti
Belki de en kötüsü bitti
Bir gün akşam odamdan ayrıldım.
Güneş batmıştı ama gökyüzü hala parlıyordu.
Ve gökyüzündeki yıldızlar bile değil
Küllerini hala yanan maviye atabilir
Bu çirkin şehir ve bu beni mutlu ediyor
Ve bu beni mutlu ediyor
Ve bu beni mutlu ediyor
Bu beni mutlu ediyor