Анатолий Полотно — Я надену кепку и уйду şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Анатолий Полотно adlı sanatçının "Я надену кепку и уйду" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Я надену кепку и уйду.
А куда уйду? Почем я знаю…
В этом мутном жизненном бреду
Я людей все меньще понимаю.
Я уйду по берегу реки
В дикие нехоженые дали.
Где в полях ромашки, васильки
Никогда людей и не видали.
Я надену кепку и уйду.
Ничего мне больше и не надо.
И пойду, пока не упаду.
Не смеется жизнь моя, не рада.
На зеленых покрывалах трав
Будут сны хорошие мне сниться.
Красоту и истину познав,
Запахом цветов смогу напиться.
Ночь на дворе. Темнота, не пройдёшь.
Но кто-то торопит — «Спеши!»
Что там начертано, не разберёшь,
Нам на скрижалях души.
Там земных страданий жернова
Не скрипят железом о железо,
Не грозит решетками тюрьма,
Там не надо бритвой вены резать.
Я надену кепку и уйду.
А куда уйду? Почем я знаю…
В этом мутном жизненном бреду
Я людей всё меньше понимаю.
Şarkı sözü çevirisi
Şapkamı takıp gideceğim.
Nereye gideceğim? Bildiğim kadarıyla…
Bu çamurlu yaşam saçmalığında
Ben insanların tüm меньще anlıyorum.
Nehir kıyısında yürüyeceğim.
Vahşi doğaüstü Dali.
Nerede alanlarında papatya, peygamberçiçeği
Hiç insan görmedim.
Şapkamı takıp gideceğim.
Hiçbir şey bana daha fazla gerek yok.
Düşene kadar gideceğim.
Hayatım gülmüyor, mutlu değil.
Yeşil çim örtüleri üzerinde
Güzel rüyalar olacak.
Güzellik ve gerçeği bilmek,
Çiçek kokusuyla sarhoş olabilirim.
Avluda bir gece. Karanlık, geçemezsin.
Ama birisi acele ediyor - " acele et!»
Orada ne yazıldı, anlamayacaksın,
Ruhun tabletleri üzerindeyiz.
Değirmen taşının dünyevi Sefaleti var
Demir hakkında demir gıcırdıyor değil,
Hiçbir tehdit parmaklıklar hapis,
Jiletle damarlarını kesmene gerek yok.
Şapkamı takıp gideceğim.
Nereye gideceğim? Bildiğim kadarıyla…
Bu çamurlu yaşam saçmalığında
İnsanları daha az anlıyorum.