Анатолий Полотно — Ништяк şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Анатолий Полотно adlı sanatçının "Ништяк" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

На нарах, на нарах!
Из одной посудины хлебали горюшка,
В базарах, в базарах.
Извернулся ужиком: «Братишка, не тужи —
Положим, подложим.
Ну, что тебя там мучает, язык-то развяжи,
Поможем, поможем!»
Доверчивость в крови у русских сыздавна —
Хоть жил с оглядкой, палец на губах,
Взял, рассказал, что с прокурором спит жена,
Да тут и там с законом не в ладах.
Вот так, все ништяк — Ваня печку сложил,
Вот так, все ништяк — затопил, дымит.
Вот так, все ништяк — мокрого подложил,
Вот так, ну, мастак — «Ладно», говорит.
Хату разморозили, и корешок ушел
Куда-то, куда-то.
Жаль соседа… К вечеру за мной следак пришел,
Ребята, ребята!
«С давних лет по музыке хожу — что скажешь, мент?
Все чисто, все чисто!»
Два свидэтеля у них — жена да этот кент,
Змеюга речистый!
Вот конвоирша, жабина болотная,
Как шняга, бородавка на носу.
В казенном полушубке, морда потная,
Ведет с усмешечкой меня на суд.
Вот так, все ништяк — Ваня печку сложил,
Вот так, все ништяк — затопил, дымит.
Вот так, все ништяк — мокрого подложил,
Вот так, ну, мастак — «Ладно», говорит.
А на суде грузили, как индийского слона,
Грузили, грузили.
Прокурор ругался, во все стороны слюна,
Грозили, грозили!
Ой, насмешили вы меня, ах, как я вас боюсь,
Цунами, цунами!
Смех — это дезинфекция души, и я смеюсь
Над вами, над вами!
Фальшивые судебные абстракции,
Запутанный свидэтелей рассказ,
И, «Именем Российской Федерации»,
Три года строгого на этот раз!
Вот так, все ништяк — Ваня печку сложил,
Вот так, все ништяк — затопил, дымит.
Вот так, все ништяк — мокрого подложил,
Вот так, ну, мастак — «Ладно», говорит.
Вот так, все ништяк — Ваня печку сложил,
Вот так, все ништяк — затопил, дымит.
Вот так, все ништяк — мокрого подложил,
Вот так, ну, мастак — «Ладно», говорит.

Şarkı sözü çevirisi

Ahırda, ahırda!
Bir tekneden goryushka yuttu,
Çarşılarda, çarşılarda.
"Kardeşim, ıkınma." —
Koyalım, koyalım.
Peki, orada sana işkence eden şey, dilini Çöz,
Yardım edelim, yardım edelim!»
Rusların kanında saflık syzdavna —
Her ne kadar bir göz ile yaşamış olsa da, dudaklarında bir parmak,
Aldı, anlattı, savcı ile yatıyor karısı,
Evet, burada ve orada yasa ile sorun var.
İşte böyle, tüm nishtyak-vanya sobayı katladı,
İşte böyle, her şey iyi — sular altında, dumanlar.
İşte böyle, tüm nishtyak — ıslak koydu,
İşte böyle, mastak - "Tamam"diyor.
Kulübe çözüldü ve omurga gitti
Bir yere, bir yere.
Komşu için üzgünüm ... akşam beni takip eden bir iz geldi,
Çocuklar, çocuklar!
"Eski yıllardan beri müziğe gidiyorum-ne dersin, polis?
Her şey temiz, her şey temiz!»
İki tane eşleri var. bu kent.,
Змеюга речистый!
İşte eskort, kurbağa bataklığı,
Burnundaki siğil gibi.
Makat yarımkürede, namlu terli,
Beni mahkemeye bir sırıtışla götürüyor.
İşte böyle, tüm nishtyak-vanya sobayı katladı,
İşte böyle, her şey iyi — sular altında, dumanlar.
İşte böyle, tüm nishtyak — ıslak koydu,
İşte böyle, mastak - "Tamam"diyor.
Ve mahkemede Hintli bir fil gibi yüklendi,
Yüklendi, yüklendi.
Savcı küfür etti, her yöne tükürük,
Tehdit, tehdit!
Oh, beni kızdırdın, oh, senden ne kadar korkuyorum,
Tsunami, tsunami!
Kahkaha ruhun dezenfeksiyonudur ve gülüyorum
Üstünüze, üstünüze!
Sahte mahkeme soyutlamaları,
Karışık tarih hikayesi,
Ve, " Rusya Federasyonu Adına»,
Üç yıl sıkı bu kez!
İşte böyle, tüm nishtyak-vanya sobayı katladı,
İşte böyle, her şey iyi — sular altında, dumanlar.
İşte böyle, tüm nishtyak — ıslak koydu,
İşte böyle, mastak - "Tamam"diyor.
İşte böyle, tüm nishtyak-vanya sobayı katladı,
İşte böyle, her şey iyi — sular altında, dumanlar.
İşte böyle, tüm nishtyak — ıslak koydu,
İşte böyle, mastak - "Tamam"diyor.

Ништяк şarkısının klibi (Анатолий Полотно)