Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica — María şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica adlı sanatçının "María" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Acaso te llamaras solamente María.
No sé si eras el eco de una vieja canción
Pero hace mucho, mucho, fuiste hondamente mía
Sobre un paisaje triste, desmayado de amor…
El Otoño te trajo, mojando de agonía
Tu sombrerito pobre y el tapado marrón…
Eras como la calle de la Melancolía
Que llovía…llovía sobre mi corazón.
María.
En las sombras de mi pieza
Es tu paso el que regresa…
María.
Y es tu voz, pequeña y triste
La del día en que dijiste:
«Ya no hay nada entre los dos.»
María.
La más mía. La Lejana.
Si volviera otra mañana
Por las calles del adiós.
Tus ojos eran puertos que guardaban ausentes
Su horizonte de sueños y un silencio de flor…
Pero tus manos buenas, regresaban presentes
Para curar mi fiebre, desteñidas de amor…
Un Otoño te trajo. Tu nombre era María
Y nunca supe nada de tu rumbo infeliz…
Si eras como el paisaje de la Melancolía
Que llovía…llovía, sobre la calle gris…

Şarkı sözü çevirisi

Belki kendine Maria dersin.
Eski bir şarkının yankısı olup olmadığını bilmiyorum
Ama çok, çok uzun zaman önce, derinden benimdin.
Hüzünlü bir manzarada, sevgiyle bayıldı…
Sonbahar acı içinde sırılsıklam, getirdi
Zavallı küçük şapkan ve kahverengi şapkan…
Melankoli Sokağı gibiydin.
Yağmur yağdı ... kalbime yağmur yağdı.
Meryem.
Benim parçamın gölgelerinde
Geri gelen senin adımın.…
Meryem.
Ve bu senin sesin, küçük ve üzgün
Bir gün sizden biri dedi ki:
"İkisi arasında hiçbir şey yok.»
Meryem.
En benim. uzak.
Başka bir sabah geri gelseydim
Veda sokaklarında.
Gözlerin uzak tutan limanlardı.
Rüyaların ufku ve çiçeğin sessizliği…
Ama iyi ellerin, geri döndüler.
Ateşimi tedavi etmek için, aşktan soldu…
Bir sonbahar seni getirdi. Adın Maria'ydı.
Ve senin mutsuz rotan hakkında hiçbir şey bilmiyordum.…
Eğer melankoli manzara gibi olsaydı
Yağmur yağdı ... gri caddenin üzerinde yağmur yağdı…