Anderson .Paak — Right There şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Anderson .Paak adlı sanatçının "Right There" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’m so tired of good health
I’m so tired of this roof and my bed
I’m so tired of cooked food and good moods
And good coup with AC to cruise
So tired of myself, my word and my wealth
Too big is my heart, too small are my cares
Then she said…
I’m so tired of making love
I’m so tired of being kissed
I’m so tired of making money
I’m so tired of this kush in my spliff, it don’t make sense
I’m so tired of my family, my friends
I’m so tired of one night stands
So tired of living lavish, two birds in one nest
And being notorious
Even when you’re gone
I can still feel you
I want it more than ever
And don’t you care?
But that’s not fair
The only thing you ever really loved
Was right there, right there, right there
Even when you’re gone
I can still feel you
I want it more than ever
And don’t you care?
But that’s not fair
The only thing you ever really loved
Was right there, right there, right there
I’m so tired of this scene
I’m so tired of this ocean, this breeze
So tired but can’t close my eyes to find sleep
So tired of this dream (reoccurring)
Your smile, your charm
Your patience, loyalty
Your love… ain't you tired of me?
To have it all, but not at all complete
Wanting you is all that ever drives my beat
That never-ending, ever-tempting, tipping-over
All my energy…
It’s all that ever drives my being
Even when you’re gone
I can still feel you
I want it more than ever
And don’t you care?
But that’s not fair
The only thing you ever really loved
Was right there, right there, right there
Even when you’re gone
I can still feel you
I want it more than ever
And don’t you care?
But that’s not fair
The only thing you ever really loved
Was right there, right there, right there
Şarkı sözü çevirisi
Sağlıktan çok yoruldum.
Bu çatıdan ve yatağımdan çok yoruldum.
Pişmiş yemeklerden ve iyi ruh hallerinden çok yoruldum
Ve seyir için AC ile iyi bir darbe
Kendimden, sözümden ve servetimden çok yoruldum
Kalbim çok büyük, endişelerim çok küçük
Sonra dedi …
Sevişmekten çok yoruldum.
Öpülmekten çok yoruldum.
Para kazanmaktan çok yoruldum.
Benim spliff bu kush çok yoruldum, mantıklı değil
Ailemden, arkadaşlarımdan çok yoruldum.
Tek gecelik ilişkilerden çok yoruldum.
Lüks yaşamaktan çok yoruldum, bir yuvada iki kuş
Ve kötü şöhretli olmak
Sen yokken bile
Seni hala hissedebiliyorum.
Buna her zamankinden daha çok istiyorum
Ve umrunda değil mi?
Ama bu adil değil
Gerçekten sevdiğin tek şey
Tam oradaydı, tam oradaydı, tam oradaydı.
Sen yokken bile
Seni hala hissedebiliyorum.
Buna her zamankinden daha çok istiyorum
Ve umrunda değil mi?
Ama bu adil değil
Gerçekten sevdiğin tek şey
Tam oradaydı, tam oradaydı, tam oradaydı.
Bu sahneden çok yoruldum.
Bu okyanustan, bu esintiden çok yoruldum.
Çok yorgunum ama uyku bulmak için gözlerimi kapatamıyorum
Bu rüyadan çok yoruldum (tekrarlayan)
Gülümsemen, çekiciliğin
Sabrınız, sadakatiniz
Aşk... beni yorgun değil mi?
Hepsini ama hepsini değil, tam
Seni istemek benim ritmimi yönlendiren tek şey
Bu hiç bitmeyen, hiç baştan çıkarıcı, devrilme
Tüm enerjim…
Varlığımı yönlendiren tek şey bu.
Sen yokken bile
Seni hala hissedebiliyorum.
Buna her zamankinden daha çok istiyorum
Ve umrunda değil mi?
Ama bu adil değil
Gerçekten sevdiğin tek şey
Tam oradaydı, tam oradaydı, tam oradaydı.
Sen yokken bile
Seni hala hissedebiliyorum.
Buna her zamankinden daha çok istiyorum
Ve umrunda değil mi?
Ama bu adil değil
Gerçekten sevdiğin tek şey
Tam oradaydı, tam oradaydı, tam oradaydı.