André Rieu — Giuditta: Meine Lippen, Sie Küssen So Heiss (Act 4) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, André Rieu adlı sanatçının "Giuditta: Meine Lippen, Sie Küssen So Heiss (Act 4)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ich weiss es selber nicht,
warum man gleich von Liebe spricht,
wenn man in meiner Nähe ist,
in meine Augen schaut und meine Hände küßt.
Ich weiss es selber nicht,
warum man von dem Zauber spricht.
Denn keine widersteht,
wenn sie mich sieht, wenn sie an mir vorüber geht.
Doch wenn das rote Licht erglüht,
zur mitternächt'gen Stund'
und alle lauschen meinem Lied,
dann wird mir klar der Grund.
Meine Lippen, sie küssen so heiß,
meine Glieder sind schmiegsam und weiss.
In den Sternen, da steht es geschrieben,
du sollst küssen, du sollst lieben.
Meine Füsse, sie schweben dahin,
meine Augen, sie locken und glühn.
Und ich tanz' wie im Rausch, denn ich weiss,
Meine Lippen, sie küssen so heiss.
Doch wenn das rote Licht erglüht,
zur mitternächt'gen Stund'
Und alle lauschen meinem Lied,
dann wird mir klar der Grund.
In meinen Adern drin,
da läuft das Blut der Tänzerin,
denn meine schöne Mutter war
des Tanzes Königin
im gold’nen Alcazar.
Sie war so wunderschön,
ich hab' sie oft im Traum geseh’n.
Schlug sie das Tambourin
so wild im Tanz, da sah man alle Augen glüh'n.
Sie ist in mir aufs Neu' erwacht,
ich hab' das gleiche Los.
Ich tanz' wie sie um Mitternacht
und fühl' das Eine bloss:
Meine Lippen, sie küssen so heiß,
meine Glieder sind schmiegsam und weiss.
In den Sternen, da steht es geschrieben,
du sollst küssen, du sollst lieben.
Meine Füsse, sie schweben dahin,
meine Augen, sie locken und glühn.
Und ich tanz' wie im Rausch, denn ich weiss,
Meine Lippen, sie küssen so heiss.
Şarkı sözü çevirisi
Bilmiyorum kendimi,
neden bir aşk konuşuyor ,
bana yakın olduğunda,
gözlerimin içine bak ve ellerimi öp.
Bilmiyorum kendimi,
neden biri büyüden bahsediyor?
Çünkü hiçbiri direnmiyor,
beni gördüğünde, beni geçtiğinde.
Ama kırmızı ışık yandığında,
gece yarısı 'gen Stund'
ve herkes şarkımı dinliyor,
o zaman nedenini anlıyorum.
Dudaklarım, çok sıcak öpüşüyorlar,
bacaklarım esnek ve beyaz.
Yıldızlarda, orada yazılmıştır,
öpecek misin, seveceksin.
Ayaklarım orada yüzüyor.,
gözlerim kıvrılıyor ve parlıyor.
Ve bir çılgınlık gibi dans ediyorum, çünkü biliyorum,
Dudaklarım çok sıcak öpüşüyor.
Ama kırmızı ışık yandığında,
gece yarısı 'gen Stund'
Ve herkes şarkımı dinliyor,
o zaman nedenini anlıyorum.
Damarlarımın içinde,
dansçının kanı orada akıyor,
çünkü benim güzel annem
Dans Kraliçesi
altın ' nen Alcazar.
Çok güzeldi ,
Onu sık sık rüyamda gördüm.
TEF dövdü
dansta o kadar vahşi ki, tüm gözlerin parladığını gördün.
O beni uyandırdı yeniden,
Aynı şey var.
Gece yarısı senin gibi dans ediyorum.
ve bir şeyi hisset:
Dudaklarım, çok sıcak öpüşüyorlar,
bacaklarım esnek ve beyaz.
Yıldızlarda, orada yazılmıştır,
öpecek misin, seveceksin.
Ayaklarım orada yüzüyor.,
gözlerim kıvrılıyor ve parlıyor.
Ve bir çılgınlık gibi dans ediyorum, çünkü biliyorum,
Dudaklarım çok sıcak öpüşüyor.