Andrea Bocelli — Mi manchi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Andrea Bocelli adlı sanatçının "Mi manchi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Mi manchi
Quando il sole da la mano all’orizzonte
Quando il buio spegne il chiasso
Della gente
La stanchezza addosso che non
Va più via
Come l’ombra di qualcosa
Ancora mia.
Mi manchi
Nei tuoi sguardi
E in quell sorriso un pò incosciente
Nelle scuse di quei tuoi probabilmente
Sei quell nodo in gola
Che non scende giù
E tu e tu Mi manchi mi manchi
Posso far finta di star bene ma mi manchi
Ora capisco che vuol dire
Averti accanto prima di dormire
Mentre cammino a piedi nudi
Dentro l’anima
Mi manchi e potrei
Cercarmi un’altra donna
Ma m’ingannerci
Sei il mio rimorso senza fine
Il freddo delle mie mattine
Quando mi guardo intorno
E sento che mi manchi
Ora che io posso darti un pò di più
E tu e tu Mi manchi e potrei
Cercarmi un’altra donna
Ma m’ingannerci
Sei il mio rimorso senza fine
Il freddo delle mie mattine
Quando mi guardo intorno
E sento che mi manchi
English translation:
I Miss You
I miss you —
When the sun touches the horizon
When darkness covers the sounds
Of the people,
The listlessness no longer
Goes away
Like the shadow of something
That’s still mine
I miss you —
In your look
In that thoughtless smile
In those excuses of yours,
You’re the lump in my throat
That doesn’t go away
It’s you, it’s you
I miss you, I miss you
I can pretend to be okay but I miss you
Now I know what I need to say —
To have you near before going to sleep
While I stand undisguised
Within my soul
I miss you and I could
Find another woman
But I’d be cheating myself
You’re my regret without an end and
The chill of my mornings,
When I look inside myself
And know that I miss you.
Now that I can give you a little more —
It’s you, it’s you
I miss you and I could
Have another woman
But I’d only be cheating myself,
You’re my regret without an end and
The chill of my mornings,
When I look inside myself
Şarkı sözü çevirisi
Seni özledim
Güneş ufukta el sıkıştığında
Karanlık gürültüyü kapattığında
Halkın
Üzerinde yorgunluk yok
Daha fazla uzaklaş
Bir şeyin gölgesi gibi
Yine benimki.
Seni özledim
Senin bakışlarında
Ve bu gülümsemede biraz bilinçsiz
Muhtemelen sizin bahanelerinizde
Boğazındaki düğüm sensin.
Bu zaten aşağı gelmiyor
Ve sen ve sen seni özlüyorum seni özlüyorum
İyiymişim gibi davranabilirim ama seni özlüyorum.
Şimdi bunun ne anlama geldiğini anlıyorum
Uyumadan önce yanında olman
Yalınayak yürürken
Ruhun içinde
Seni özlüyorum ve bunu yapabilirim.
Bana başka bir kadın bul
Ama bizi aptal yerine koy
Sen benim sonsuz pişmanlığımsın
Sabahlarımın soğukluğu
Etrafa baktığımda
Ve seni özlediğimi hissediyorum.
Şimdi sana biraz daha verebilirim.
Ve seni özlüyorum ve sen ve ben
Bana başka bir kadın bul
Ama bizi aptal yerine koy
Sen benim sonsuz pişmanlığımsın
Sabahlarımın soğukluğu
Etrafa baktığımda
Ve seni özlediğimi hissediyorum.
İngilizce çeviri:
Seni özledim
Seni özledim —
Güneş ufka dokunduğunda
Karanlık sesleri kapladığında
Halkın,
Dinsizlik artık yok
Gitmek
Bir şeyin gölgesi gibi
O benimdir
Seni özledim —
Senin bakışında
Bu düşüncesiz gülümsemede
Bu bahanelerinle,
Boğazımdaki yumru sensin.
Bu geçmiyor
Sensin, sensin
Seni özledim, seni özledim
İyi gibi davranabilirim ama seni özlüyorum.
Söylemem gereken şeyi şimdi biliyorum —
Uyumadan önce Sana yakın olmak
Ben açık dururken
Ruhumun içinde
Seni özlüyorum ve bunu yapabilirim.
Başka bir kadın bul
Ama kendimi aldatıyor olurdum.
Sonu olmayan pişmanlığım sensin ve
Sabahlarımın soğukluğu,
İçime baktığımda
Ve seni özlediğimi bil.
Şimdi sana biraz daha verebilirim. —
Sensin, sensin
Seni özlüyorum ve bunu yapabilirim.
Başka bir kadın var
Ama sadece kendimi aldatıyor olurdum.,
Sonu olmayan pişmanlığım sensin ve
Sabahlarımın soğukluğu,
İçime baktığımda