Andrés Calamaro — Tu pavada şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Andrés Calamaro adlı sanatçının "Tu pavada" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

La última noche que me animo a recordar
Es la misma madrugada que guardaste en tu placard
La verdad es que me alegro y se muy bien que para vos
Olvidarme es tu mayor felicidad
Además no te cuesta nada
Ya me conforma ser tu juego
Tu pavada…
Hoy seria infeliz si no me haces sufrir
Si no me haces sufrir
La primera mañana que me hiciste disfrutar
Fue un domingo a la tarde en realidad
Me causó y todavía llevo ese horror en mi piel
Ese horror en mi piel
Sigo vivo solo si se lo que haces, lo que haces
Si sé lo que haces
Nadie me va a convencer de que esto no este bien
Mis lagrimas ya no hacen ruido tras la puerta todo tapa tu gemido
No me dejes nunca sin mi dosis de terror, no respiro
Si es humillación por favor no pares nunca
Mi único orgullo es saber que sos tan puta
Prohibido quejarme si yo fui tu creador
Soy como frankestein, pero no soy doctor
Soy como frankestein, pero no soy doctor
Soy un enfermo, el que mas te enferma
Soy quien te enseño a pulirme con la lengua
Tengo amigos que respiran tu conducta indecente
Y te arrancaría la ropa con los dientes, con los dientes
Y me voy a llorar a la Iglesia, a la Mezquita, el templo
El cementerio… soy como un prócer desbordando su tormento
Para algunos soy pajero y enfermo
Por fin tengo un quebranto all out of the records.
Nada mas es mas lindo que esto que es tan feo
Pronto todos me dirán
No te escucho, no te veo, no te creo
No te quiero

Şarkı sözü çevirisi

Hatırlamaya cesaret ettiğim son gece
Dolabında tuttuğun sabah.
Gerçek şu ki, sevindim ve bunu senin için çok iyi biliyorum
Beni unutmak senin en büyük mutluluğun.
Ayrıca, sana hiçbir şeye mal olmaz.
Senin oyunun olmaya hazırım.
Senin saçmalığın.…
Bugün bana acı çektirmezsen mutsuz olurum.
Eğer bana acı çektirmezsen
İlk sabah beni eğlendirdin.
Aslında bir pazar öğleden sonra oldu
Bu bana neden oldu ve hala cildimde bu dehşeti giyiyorum
Derimdeki korku
Hala hayattayım, sadece ne yaptığını, ne yaptığını bilsem.
Ne yaptığını biliyorsam
Kimse beni bunun doğru olmadığına ikna edemez.
Gözyaşlarım artık kapının arkasında gürültü yapmıyor, her şey inilti ile kaplanıyor
Beni asla korku dozum olmadan bırakma, nefes almıyorum
Eğer bu aşağılama ise lütfen asla durma
Tek gururum senin böyle bir kaltak olduğunu bilmek.
Senin Yaratıcın olsaydım şikayet etmek yasaktı.
Frankenstein gibiyim ama doktor değilim.
Frankenstein gibiyim ama doktor değilim.
Ben hastayım, seni en çok hasta eden kişi.
Sana dilimi nasıl parlatacağını öğreten bendim.
Ahlaksız davranışlarını soluyan arkadaşlarım var.
Ve giysilerini dişlerimle, dişlerimle koparırdım.
Kiliseyi, camiyi, Tapınağı yas tutacağım.
Mezar ... Ben onun işkencesini taşan bir fedai gibiyim
Bazıları için ben bir otuzbirci ve hastayım
Sonunda tüm rekorları kırdım.
Bundan daha güzel bir şey yok ki bu çok çirkin
Yakında herkes bana söyleyecek
Seni duymuyorum, görmüyorum, inanmıyorum.
Seni sevmiyorum