Andrés Calamaro — Voy a perder la cabeza por tu amor şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Andrés Calamaro adlı sanatçının "Voy a perder la cabeza por tu amor" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Voy a perder la cabeza por tu amor,
porque tu eres agua, porque yo soy fuego
y no nos comprendemos.
Yo ya no sési he perdido la razón
porque tu me arrastras, porque soy un juego
de tus sentimientos.
Cuando yo creo que estás en mi poder,
tu te vas soltando, te vas escapando
de mis propias manos,
hasta ese día en que tu quieres volver
y otra vez me encuentras enfadado y triste,
pero enamorado.
Voy a perder la cabeza por tu amor,
como no despierte, de una vez por siempre,
de este falso sueño y al final me aclaro,
que te estas burlando, que te estás riendo,
en mi propia cara de mis sentimientos,
de mi corazón.
Voy a perder la cabeza por tu amor,
si te quiero y quiero de esta forma loca
que te estoy queriendo.
Yo no soy la roca que golpea la ola,
soy de carne y hueso
y quizás mañana oigas de mi boca:
¡vaya usted con Dios!
Cuando yo creo que estás en mi poder,
tu te vas soltando, te vas escapando
de mis propias manos,
hasta ese día en que tu quieres volver
y otra vez me encuentras enfadado y triste,
pero enamorado.
Voy a perder la cabeza por tu amor,
como no despierte, de una vez por siempre,
de este falso sueño y al final me aclare,
que te estas burlando, que te estás riendo,
en mi propia cara de mis sentimientos,
de mi corazón.
Voy a perder la cabeza por tu amor,
si te quiero y quiero de esta forma loca
que te estoy queriendo.
Yo no soy la roca que golpea la ola,
soy de carne y hueso
y quizás mañana oigas de mi boca:
¡vaya usted con Dios!

Şarkı sözü çevirisi

Senin aşkın için aklımı kaybedeceğim.,
sen sanat için su, Ateş benim için
ve birbirimizi anlamıyoruz.
Aklımı kaçırdım mı bilmiyorum.
çünkü beni sürüklüyorsun, çünkü ben bir oyunum
duyguların.
Benim gücümde olduğunu düşündüğümde,
kaçarsan, kaçarsın.
kendi ellerimle,
ta ki geri dönmek istediğin güne kadar.
ve yine beni kızgın ve üzgün buluyorsun,
ama aşık.
Senin aşkın için aklımı kaybedeceğim.,
nasıl bir kez ve herkes için, uyanmak değil mi,
bu sahte rüyadan ve sonunda açıkım,
alay ettiğini, güldüğünü.,
kendi yüzümde duygularım,
kalbimden.
Senin aşkın için aklımı kaybedeceğim.,
Eğer seni seviyorsam ve seni bu çılgın şekilde istiyorsam
seni seviyorum.
Ben dalgaya çarpan Kaya değilim.,
Ben et ve kanım
ve belki yarın ağzımdan duyacaksın:
Tanrı'ya git!
Benim gücümde olduğunu düşündüğümde,
kaçarsan, kaçarsın.
kendi ellerimle,
ta ki geri dönmek istediğin güne kadar.
ve yine beni kızgın ve üzgün buluyorsun,
ama aşık.
Senin aşkın için aklımı kaybedeceğim.,
nasıl bir kez ve herkes için, uyanmak değil mi,
bu sahte rüyadan ve sonunda açıklığa kavuşturuyorum,
alay ettiğini, güldüğünü.,
kendi yüzümde duygularım,
kalbimden.
Senin aşkın için aklımı kaybedeceğim.,
Eğer seni seviyorsam ve seni bu çılgın şekilde istiyorsam
seni seviyorum.
Ben dalgaya çarpan Kaya değilim.,
Ben et ve kanım
ve belki yarın ağzımdan duyacaksın:
Tanrı'ya git!