Andrés León — Sin Ti La Vida şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Andrés León adlı sanatçının "Sin Ti La Vida" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Cuando me cansé de tanto discutir pensé
no vendría mal un tiempo para respirar
y luego recomenzar
pero qué ironía no creería que ese sería el final.
Sin ti la vida sabe a nada
sin ti las horas ya no avanzan y me atrapan.
Sin ti la vida sabe a nada
y soy adicto a ese sabor, ese que me dabas tú.
Ácida al hablar, cálida al acariciar
dulce al besar y un amargo despertar
cuando sé que ya no estás
y ahora qué ironía
no distingo azucar de la sal.
Sin ti la vida sabe a nada
sin ti las horas ya no avanzan y me atrapan.
Sin ti la vida sabe a nada
y soy adicto a ese sabor, ese que me dabas…
sé que ya no me alcanza
con decir lo siento
no alcanzo a dejar mensajes en tu teléfono
y si aún te hago falta
no alcanzo a saberlo.
Sin ti la vida sabe a nada
sin ti las horas ya no avanzan y me atrapan.
Sin ti la vida sabe a nada
y soy adicto a ese sabor, ese que me dabas tú.
(Gracias a Noemi por esta letra)

Şarkı sözü çevirisi

Tartışmaktan bu kadar yorulduğumda düşündüm ki
nefes almak için kötü bir zaman değil.
ve sonra baştan başla
ama ne kadar ironik, bunun son olacağını düşünmezdim.
Sensiz hayat hiçbir şey gibi tadı
sensiz, saatler geçti ve beni yakalıyorlar.
Sensiz hayat hiçbir şey gibi tadı
ve bana verdiğin o lezzete bağımlıyım.
Konuşurken asidik, okşayarak sıcak
tatlı öpüşme ve acı bir uyanış
gittiğinizi bildiğimde
ve şimdi ne ironi
Şekeri tuzdan ayırt edemem.
Sensiz hayat hiçbir şey gibi tadı
sensiz, saatler geçti ve beni yakalıyorlar.
Sensiz hayat hiçbir şey gibi tadı
ve bana verdiğin o lezzete bağımlıyım.…
Artık benim için yeterli olmadığını biliyorum.
özür dileyerek
Telefonuna mesaj bile bırakamıyorum.
ve eğer hala bana ihtiyacın varsa
Ben söyleyemem.
Sensiz hayat hiçbir şey gibi tadı
sensiz, saatler geçti ve beni yakalıyorlar.
Sensiz hayat hiçbir şey gibi tadı
ve bana verdiğin o lezzete bağımlıyım.
(Bu mektup için Noemi'ye teşekkürler)