Andromeda — The Cage of Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Andromeda adlı sanatçının "The Cage of Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
A stranger to the night
I dwell in light, can not live without
Those healing beams make me go on
Peace is found inside
In flood or tide, winter spring summer fall
But when the sun is gone
And I fail to be
And this difference is a pain to bear
Although a mystery
I pray for it to end
But there’s no response
And I fall again
My moral breaks
My limits I bend
Till I hurt you, I curse you
I strike your head until I burst through
I live it out, live it out, live it out, scream
Then I wake up from this wicked dream
Till I hurt you, I curse you
I strike your head until I burst through
I live it out, live it out, live it out, scream
Then I wake up from this wicked dream
Eyes are opened wide
I cannot hide, the fear I keep inside
To all who rest assured enjoy
My envy will unleash
As my weary eyes shuts with fatigue
The lights are out and here’s my show
I release myself
From the cage that I now despise
With the night I come
In wrath I rise
Cause I’ve been constrained
But this shell that is left behind
There’s no sympathy
My hate is blind, I hope you don’t mind
Till I hurt you, I curse you
I strike your head until I burst through
I live it out, live it out, live it out, scream
Then I wake up from this wicked dream
Till I hurt you, I curse you
I strike your head until I burst through
I live it out, live it out, live it out, scream
Then I wake up from this wicked dream
Bruised and battered I wander among you
And I laugh and I smile as you’re accustomed to
But behind my wall that you don’t seem to see
I pray that someday I’ll be all of me
Should I defect from life itself
Since it turned it’s back on me
Hey, if you gotta go then you wanna know
I’m buried deep inside and I won’t let go
In your darkness I will glow
Hey, if you gotta go then you wanna know
I’m on the other side beckoning you to come
Then I can run my show
And I’ll hurt you, I curse you
I strike your head until I burst through
I live it out, live it out, live it out, scream
Don’t you agree that we’re one hell of a team
Well I hurt you, I curse you
I strike your head until I burst through
I live it out, live it out, live it out, scream
Then you wish it was just a dream
Şarkı sözü çevirisi
Geceye bir yabancı
Işık olmadan yaşamak değil yaşamak istiyorum
Bu iyileştirici ışınlar beni devam ettiriyor
Barış içinde bulunur
Sel veya gelgit, kış ilkbahar yaz sonbahar
Ama güneş gittiğinde
Ve ben olmak için başarısız
Ve bu fark katlanmak için bir acıdır
Her ne kadar bir gizem olsa da
Bunun için sonuna kadar dua ediyorum
Ama cevap yok
Ve tekrar düşüyorum
Ahlaki kırılmalarım
Sınırlarımı büküyorum
Seni incitene kadar, seni lanetliyorum.
Patlayana kadar kafanı vururum.
Yaşıyorum, yaşıyorum, yaşıyorum, çığlık atıyorum
Sonra bu kötü rüyadan uyanıyorum
Seni incitene kadar, seni lanetliyorum.
Patlayana kadar kafanı vururum.
Yaşıyorum, yaşıyorum, yaşıyorum, çığlık atıyorum
Sonra bu kötü rüyadan uyanıyorum
Gözler geniş açıldı
Saklanamam, içinde sakladığım korku
Zevk aldığınızdan emin olan herkese
Kıskançlığım açığa çıkacak
Yorgun gözlerim yorgunluktan kapanıyor
Işıklar söndü ve işte benim şovum
Serbest bırakıyorum kendimi
Şimdi hor gördüğüm kafesten
Geldiğim gece ile
Öfkeyle yükseliyorum
Çünkü kısıtlandım.
Ama geride kalan bu kabuk
Hiç bir sempatim var
Nefretim kördür, umarım sakıncası yoktur
Seni incitene kadar, seni lanetliyorum.
Patlayana kadar kafanı vururum.
Yaşıyorum, yaşıyorum, yaşıyorum, çığlık atıyorum
Sonra bu kötü rüyadan uyanıyorum
Seni incitene kadar, seni lanetliyorum.
Patlayana kadar kafanı vururum.
Yaşıyorum, yaşıyorum, yaşıyorum, çığlık atıyorum
Sonra bu kötü rüyadan uyanıyorum
Çürük ve hırpalanmış aranızda dolaşıyorum
Ve gülüyorum ve alıştığın gibi gülümsüyorum
Ama duvarımın arkasında göremiyorsun.
Bir gün tek başıma olmam için dua ediyorum.
Hayatın kendisinden ayrılmalı mıyım
Döndüğünden beri bana geri döndü.
Hey, eğer gitmek zorundaysan bilmek istersin.
Derinlere gömüldüm ve gitmesine izin vermeyeceğim
Karanlığında parlayacağım.
Hey, eğer gitmek zorundaysan bilmek istersin.
Diğer taraftayım. gelmen için seni çağırıyorum.
O zaman şovumu yönetebilirim.
Ve seni inciteceğim, seni lanetleyeceğim
Patlayana kadar kafanı vururum.
Yaşıyorum, yaşıyorum, yaşıyorum, çığlık atıyorum
Çok iyi bir takım olduğumuzu kabul etmiyor musun?
Seni incittim, lanetledim.
Patlayana kadar kafanı vururum.
Yaşıyorum, yaşıyorum, yaşıyorum, çığlık atıyorum
O zaman bunun sadece bir rüya olmasını isterdin.