Andy Grammer — Fresh Eyes şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Andy Grammer adlı sanatçının "Fresh Eyes" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I got these fresh eyes, never seen you before like this
My God, you’re beautiful
It’s like the first time when we open the door
Before we got used to usual
It might seem superficial, stereotypical, man
You dress up just a little and I’m like, «Ohhh, damn»
So suddenly I’m in love with a stranger
I can’t believe that she’s mine
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
So suddenly I’m in love with a stranger
I can’t believe that she’s mine, yeah
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Appreciation, well, it comes and it goes
But I, I’ll ride that wave with you
It’s human nature to miss what’s under your nose
'Til you, 'til you remind a fool
Maybe all of this is simple
My heart’s unconditional, yeah
You dress up just a little and I’m like, «Ohhh, damn»
So suddenly I’m in love with a stranger
I can’t believe that she’s mine
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
So suddenly I’m in love with a stranger
I can’t believe that she’s mine, yeah
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
If I could bottle this up, bottle, bottle this up, I would
I would bottle this up, bottle, bottle this up, I would
Cause you’re gorgeous in this moment
If I could bottle this up, I would
So suddenly I’m in love with a stranger
I can’t believe that she’s mine
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
So suddenly I’m in love with a stranger
I can’t believe that she’s mine, yeah
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes

Şarkı sözü çevirisi

Taze gözlerim var, seni daha önce hiç böyle görmemiştim.
Tanrım, çok güzelsin
Kapıyı ilk açışımız gibi.
Her zamanki gibi alışmadan önce
Bu yüzeysel görünebilir, basmakalıp, adam
Biraz giyiniyorsun ve ben de " ohhh, lanet olsun»
Birden bir yabancıya aşık oldum.
Onun benim olduğuna inanamıyorum.
Şimdi tek gördüğüm taze gözlerle, taze gözlerle
Birden bir yabancıya aşık oldum.
Onun benim olduğuna inanamıyorum.
Ve şimdi gördüğüm tek şey taze gözlerle, taze gözlerle
Takdir, iyi, gelir ve gider
Ama ben, o dalgayı seninle süreceğim.
Burnunun altında olanı kaçırmak insan doğasıdır.
'Til you,' til you remind a aptalı
Belki de her şey çok basit
Kalbim koşulsuz, Evet
Biraz giyiniyorsun ve ben de " ohhh, lanet olsun»
Birden bir yabancıya aşık oldum.
Onun benim olduğuna inanamıyorum.
Şimdi tek gördüğüm taze gözlerle, taze gözlerle
Birden bir yabancıya aşık oldum.
Onun benim olduğuna inanamıyorum.
Ve şimdi gördüğüm tek şey taze gözlerle, taze gözlerle
Bunu şişeleyebilseydim, şişeleyebilseydim, şişeleyebilirdim.
Bu kadar şişe, şişe, bu şişe kadar isterdim
Çünkü şu anda muhteşemsin.
Bunu şişeleyebilseydim, yapardım.
Birden bir yabancıya aşık oldum.
Onun benim olduğuna inanamıyorum.
Şimdi tek gördüğüm taze gözlerle, taze gözlerle
Birden bir yabancıya aşık oldum.
Onun benim olduğuna inanamıyorum.
Ve şimdi gördüğüm tek şey taze gözlerle, taze gözlerle