Ангел НеБес — Покажи мне рассвет şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ангел НеБес adlı sanatçının "Покажи мне рассвет" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Мои ночи меня накрыли, мои слёзы меня разбили
Мне немного пройти осталось, быть может, ещё самую малость
До высокой звезды, долгожданной звезды
Покажи мне рассвет, где меня уже нет у вчерашней земли
Мои муки меня накормили, мои думы меня разбудили
Мне немного успеть осталось, быть может, ещё самую малость
Покажи мне рассвет, где меня уже нет
У вчерашней земли, долгожданной земли
И высокой звезды
Мои свечи меня затмили, мои руки меня задушили
Мне немного терпеть осталось, быть может, ещё самую малость
Покажи мне рассвет, где меня уже нет
У высокой звезды, долгожданной звезды
И вчерашней земли
Моё сердце меня разорвало, моё имя меня не узнало
Мне немного сказать осталось, быть может, ещё самую малость
До высокой звезды, долгожданной звезды
Покажи мне рассвет, где меня уже нет у вчерашней земли
И над этою землёй я, уходя, скажу «пока»,
Пока не трогайте того, кто носит сердце дурака
Кто носит стрелы для любви, не зная выстрелить в кого
Кого ещё мой мир оставил одного
Кого ещё мой мир оставил одного
Кого ещё мой мир оставил одного
Кого ещё, кого ещё, кого ещё

Şarkı sözü çevirisi

Gecelerim beni kapladı, gözyaşlarım beni kırdı
Biraz geçeceğim, belki biraz daha
Yüksek yıldıza, uzun zamandır beklenen yıldıza
Bana dün Dünya'da olmadığım şafağı göster.
Acım beni besledi, düşüncelerim beni uyandırdı
Biraz zamanım kaldı, belki biraz daha
Artık gittiğim yeri göster bana.
Dünün toprakları, uzun zamandır beklenen topraklar
Ve yüksek yıldız
Mumlarım beni gölgede bıraktı, ellerim beni boğdu
Bana biraz tahammül kaldı, belki biraz daha
Artık gittiğim yeri göster bana.
Yüksek yıldız, uzun zamandır beklenen yıldız
Ve dünkü toprak
Kalbim beni yırttı, ismim beni tanımıyordu
Bana biraz kaldı, belki biraz daha
Yüksek yıldıza, uzun zamandır beklenen yıldıza
Bana dün Dünya'da olmadığım şafağı göster.
Ve bu toprakların üzerinde, ben gidiyorum, «güle güle " diyeceğim»,
Henüz bir aptalın kalbini giyen birine dokunmayın
Kim giyer oklar için aşk bilmeden ateş kime
Dünyam başka kimi yalnız bıraktı
Dünyam başka kimi yalnız bıraktı
Dünyam başka kimi yalnız bıraktı
Başka kim, başka kim, başka kim