Ann Hampton Callaway and Liz Callaway — Meadowlark şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ann Hampton Callaway and Liz Callaway adlı sanatçının "Meadowlark" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

When I was a girl I had a favorite story.
Of the Meadowlark who lived where the rivers wind.
Her voice could match the angels in its glory.
But she was blind. The Lark was blind.
An old king came and took her to his palace.
Where the walls were burnished bronze and golden braid.
And he fed her fruit and nuts from an ivory chalace.
And he prayed.
Sing for me, my meadow lark.
Sing for me of the silver morning.
Set me free, my meadow lark.
And I’ll buy you a priceless jewel.
And cloth a brocade and cruel.
And I’ll love you for life if you will, sing for me.
Then one day as a lark sang by the water,
The god of the sun heard her in his flight.
And her singing moved him so he came and brought her,
The gift of sight.
He gave her sight!
And she opened her eyes to the shimmer and the splendor,
Of this beautiful young god so proud and strong.
And he called to the lark in a voice both rough and tender,
Come along.
Fly with me, my meadow lark.
Fly with me on the silver morning.
Past the sea where the dolphins bark.
We will dance on the coral beaches.
Make a feast of the plums and peaches.
Just as far as your vision reaches.
Fly with me.
But the meadow lark said no.
For the old king loved her so.
She couldn’t bear to wound his pride.
So the sun God flew away.
And when the king came down that day,
He found his meadow lark had died.
Every time I heard that part I cried.
And now I stand here starry eyed and stormy.
Ah just when I thought my heart was finally numb.
A beautiful young man appears before me,
Singing come, oh wont you come?
And what can I do it finally for the first time,
The one I’m burning for returns the glow?
If you love has come at last it’s picked the worst time.
Still I know,
I’ve got to go!
Flyaway Meadow Lark.
Fly away on the silver morning.
If I stay I’ll grow to curse the dark.
So it’s off where the days won’t find me.
I know I’ll leave loons behind me.
But i wont let tomorrow find me, back this way.
Before my past once again can blind me.
Fly away.
And we wont wait,
To say goodbye.
My beautiful young man…
And I!

Şarkı sözü çevirisi

Küçük bir kızken en sevdiğim hikayem vardı.
Nehirlerin rüzgarında yaşayan Meadowlark'tan.
Sesi meleklerin ihtişamıyla eşleşebilir.
Ama kördü. Lark kördü.
Yaşlı bir kral geldi ve onu sarayına götürdü.
Duvarların bronz ve altın örgülü perdahlandığı yer.
Ve ona meyve ve fındıkları Fildişi bir şalyeden besledi.
Ve dua etti.
Benim için şarkı söyle, çayır lark'ım.
Benim için gümüş sabahı söyle.
Bana ücretsiz, meadow lark koymak benim.
Ve sana paha biçilmez bir mücevher alacağım.
Ve bir brokar ve acımasız bez.
Ve eğer istersen seni ömür boyu seveceğim, benim için şarkı söyle.
Sonra bir gün bir lark gibi su tarafından seslendirdi,
Güneş tanrısı onu uçuşunda duydu.
Ve şarkı söylemesi onu hareket ettirdi, bu yüzden geldi ve onu getirdi,
Görme yeteneği.
Görme yeteneğini verdi.
Ve gözlerini parıltıya ve ihtişama açtı,
Bu güzel genç Tanrı çok gururlu ve güçlü.
Ve o kaba ve İhale hem de bir sesle lark çağırdı,
Görünmek.
Benimle uç, çayır lark'ım.
Gümüş sabah benimle uç.
Yunusların havladığı Denizi geçtim.
Mercan plajlarında dans edeceğiz.
Erik ve şeftali bir şölen yapın.
Vizyonunuz ne kadar uzarsa o kadar.
Benimle uç.
Ama çayır lark Hayır dedi.
Çünkü yaşlı Kral onu çok sevdi.
Gururunu incitmeye dayanamadı.
Böylece güneş tanrısı uçup gitti.
Ve Kral o gün geldiğinde,
Çayır lark'ının öldüğünü buldu.
O kısmı her duyduğumda ağlıyordum.
Ve şimdi burada yıldız gözlü ve fırtınalı duruyorum.
Tam da kalbimin sonunda uyuştuğunu düşünürken.
Benden önce güzel bir genç adam ortaya çıkıyor,
Şarkı söyle, oh, gelmeyecek misin?
Ve sonunda ilk kez ne yapabilirim,
Yaktığım kız parıltıyı geri veriyor mu?
Eğer aşk sonunda geldiyse, o zaman en kötü zamanı seçti.
Ve yine de biliyorum,
Gitmeliyim!
Uçan Çayır Lark.
Gümüş sabah uçup gidin.
Eğer kalırsam karanlığı lanetleyeceğim.
Bu yüzden günlerin beni bulamayacağı bir yer.
Arkamda loons bırakacağımı biliyorum.
Ama yarının beni bu şekilde bulmasına izin vermeyeceğim.
Geçmişim bir kez daha beni kör etmeden önce.
Uçup gitmek.
Ve beklemeyeceğiz,
Vedalaşmak.
Benim güzel genç adam…
Ve Ben!