Anne Sylvestre — Comment je m'appelle şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Anne Sylvestre adlı sanatçının "Comment je m'appelle" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Si vous le savez comment je m’appelle
Vous me le direz, vous me le direz
Si vous le savez comment je m’appelle
Vous me le direz, je l’ai-z-oublié
Vous me le direz, je l’ai-z-oublié
Quand j'étais petite et que j'étais belle
On m’enrubannait de ces noms jolis
On m’appelait fleur, sucre ou bien dentelle
J'étais le soleil et j'étais la pluie
Quand je fus plus grande, hélas, à l'école
J'étais la couleur de mon tablier
On m’appelait garce, on m’appelait folle
J'étais quelques notes dans un cahier
Si vous le savez comment je m’appelle
Vous me le direz, vous me le direz
Si vous le savez comment je m’appelle
Vous me le direz, je l’ai-z-oublié
Vous me le direz, je l’ai-z-oublié
Quand je pris quinze ans, que s’ouvrit le monde
Je crus qu’on allait enfin me nommer
Mais j'étais la moche et j'étais la ronde
J'étais la pleurniche et la mal lunée
Quand alors j’aimai, quand je fus sourire
Quand je fus envol, quand je fus lilas
J’appris que j'étais ventre et même pire
Que j'étais personne, que j'étais pas
Si vous le savez comment je m’appelle
Vous me le direz, vous me le direz
Si vous le savez comment je m’appelle
Vous me le direz, je l’ai-z-oublié
Vous me le direz, je l’ai-z-oublié
Quand je fus berceau et puis biberonne
J’oubliai tout ça, quand je fus rosier
Puis me réveillai un matin torchonne
J'étais marmitasse et pierre d'évier
J'étais ravaudière et j'étais routine
On m’appelait soupe, on m’appelait pas
J'étais paillasson, carreau de cuisine
Et j'étais l’entrave à mes propres pas
Si vous le savez comment je m’appelle
Vous me le direz, vous me le direz
Si vous le savez comment je m’appelle
Vous me le direz, je l’ai-z-oublié
Vous me le direz, je l’ai-z-oublié
Puis un jour, un jour du fond ma tombe
J’entendis des voix qui se rappelaient
Plaisirs et douleurs, souvenirs en trombe
Et j'étais vivante et on m’appelait
Peu importe alors l'état de la cage
Le temps qu’il faudra pour s’en évader
Je saurai quoi mettre en haut dans la marge
Pour recommencer mon nouveau cahier
Je sais maintenant comment je m’appelle
Je vous le dirai, je vous le dirai
Je sais maintenant comment je m’appelle
Et c’est pas demain que je l’oublierai
Et c’est pas demain que je l’oublierai
Et c’est pas demain que je l’oublierai

Şarkı sözü çevirisi

Eğer ismimi biliyorsan
Bana söyleyeceksin, bana söyleyeceksin
Eğer ismimi biliyorsan
Bana söyleyeceksin, unuttum.
Bana söyleyeceksin, unuttum.
Küçükken ve güzelken
Beni bu güzel isimlerle sararlardı.
Bana çiçek, şeker veya dantel dediler.
Ben güneştim ve yağmurdum.
Büyüdüğümde, ne yazık ki, okulda
Önlüğümün rengindeydim.
Bana kaltak dediler, deli dediler.
Bir defterde birkaç not vardı
Eğer ismimi biliyorsan
Bana söyleyeceksin, bana söyleyeceksin
Eğer ismimi biliyorsan
Bana söyleyeceksin, unuttum.
Bana söyleyeceksin, unuttum.
On beş yılımı aldığımda, dünyayı ne açtı
Sonunda ismimin verileceğini sanıyordum.
Ama çirkin olan bendim ve yuvarlak olan bendim
Ben sızlanan ve kötü bir aydım
O zaman sevdiğimde, gülümsediğimde
Uçarken, leylakken
Ben göbek ve daha da kötüsü olduğunu öğrendim
Kimse yoktu ben, ben değildim o
Eğer ismimi biliyorsan
Bana söyleyeceksin, bana söyleyeceksin
Eğer ismimi biliyorsan
Bana söyleyeceksin, unuttum.
Bana söyleyeceksin, unuttum.
Ben beşikken ve sonra biberonne
Rosier'ken hepsini unuttum.
Sonra bir sabah bulaşık bezi uyandım
Ben pot ve lavabo taş oldu
Ben ravaudiere oldu ve ben rutin oldu
Bana çorba dediler, çorba demediler.
Ben paspas, mutfak Karosu oldu
Ve kendi adımlarımı engelliyordum
Eğer ismimi biliyorsan
Bana söyleyeceksin, bana söyleyeceksin
Eğer ismimi biliyorsan
Bana söyleyeceksin, unuttum.
Bana söyleyeceksin, unuttum.
Sonra bir gün, bir gün mezarımın dibinden
Hatırlayan sesler duydum.
Zevkler ve acılar, Trump'ta anılar
Hayattaydım ve beni çağırdılar.
O zaman kafesin durumu ne olursa olsun
Kaçmak ne kadar sürer
Kenarda ne koyacağımı bileceğim.
Yeni not defterimi tekrar başlatmak için
Şimdi adımı biliyorum.
Sana söyleyeceğim, sana söyleyeceğim
Şimdi adımı biliyorum.
Yarın da unutmayacağım.
Yarın da unutmayacağım.
Yarın da unutmayacağım.