Anne Sylvestre — Les amis d'autrefois şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Anne Sylvestre adlı sanatçının "Les amis d'autrefois" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Les amis d’autrefois
S’ils entendent ça
Les amis du passé
Vont se rappeler
Nous n'étions, nous n'étions
Qu'à peine moins vieux
Nous avions, nous avions
Envie d'être heureux
Et s’il y avait la mer
S’il y avait le vent
Un ciel toujours couvert
Et puis nos vingt ans
C’est pour une aventure
Que nous inventions
Plus la mer était dure
Et mieux nous vivions
Et quand au soir tranquille
On se retrouvait
Magique et facile
Cet air nous berçait
Oh souvenez-vous-en
M’oubliez pas trop
J’ai glissé nos vingt ans
Dans ces quelques mots
Croyez-vous, croyez-vous
Qu’on oublie son cœur?
Avec vous, avec vous
J’ai compris le bonheur
Nos rires, nos folies
Sur un fond de ciel
Notre île était jolie
La mer était belle
Nous avions encore l'âge
D’aimer pour de vrai
Et de tous ces naufrages
Nos cœurs se riaient
Mais Dieu que c’est dommage
Vous avez grandi
Vous n'êtes plus sauvages
Que le samedi
Mes amis d’autrefois
Nous voici au sec
Nous rêvons quelquefois
De l'île Drenec
Il fallait, il fallait
Naviguer sans plus
Si j’avais, si j’avais
Oh si j’avais su
Je m’y serais noyée
Pour ne pas vieillir
Pour ne jamais changer
Pour n’en plus partir
Mes amis que j’appelle
Mes amis perdus
Dieu que la mer est belle
Quand on n' navigue plus
Oh que la mer me manque
Que la mer est loin
Oui la mer me flanque
Un fameux coup de chien
Les amis d’autrefois
S’ils entendent ça
Les amis du passé
Vont se rappeler
La la la…
Şarkı sözü çevirisi
Yesteryear arkadaşlar
Eğer bunu duyarlarsa
Geçmişin arkadaşları
Hatırlayacak
Öyleydik, öyleydik.
Bu neredeyse daha az eski
Yedik, içtik
Mutlu olmak ister misin
Ve eğer deniz olsaydı
Rüzgar olsaydı
Her zaman kapalı bir gökyüzü
Ve sonra yirmi yıl
Bu bir macera için
Ne icat ediyoruz
Deniz ne kadar sert olursa
Ve daha iyi yaşadık
Ve ne zaman sessiz bir akşam
Birbirimizi bulduk
Sihirli ve kolay
Bu hava bizi sarstı
Oh, unutma.
Beni çok fazla Unutma
Yirmi yılımızı kaybettim.
Bu birkaç kelimeyle
Sana inanıyorum, inanıyorum
Kalbini mi unutayım?
Seninle, seninle
Mutluluğu anladım.
Bizim kahkaha, bizim folies
Gökyüzünün arka planında
Adamız çok güzeldi.
Deniz güzeldi
Hala yaşlıydık.
Gerçek aşk için
Ve tüm bu enkazlar
Kalplerimiz güldü
Ama Tanrım, bu çok üzücü
Büyümüşsün.
Artık vahşi değilsin.
O Cumartesi
Eski arkadaşlarım
İşte kuru
Bazen hayal kuruyoruz
Drenec Adası
Mecburdun, mecburdun.
Daha fazla olmadan göz atın
Eğer yapsaydım, yapsaydım
Oh, eğer bilseydim
İçinde boğulurdum
Yaşlanmamak için
Asla değişmemek için
Asla ayrılmamak için
Diyorum arkadaşlarım
Kayıp arkadaşlarım
Tanrım, deniz çok güzel.
Artık yelken açmadığımız zaman
Oh, bu Denizi özlüyorum
Deniz çok uzakta
Evet, deniz beni kuşatıyor.
Ünlü bir köpek inme
Yesteryear arkadaşlar
Eğer bunu duyarlarsa
Geçmişin arkadaşları
Hatırlayacak
La la la…