Anne Sylvestre — Les impedimenta şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Anne Sylvestre adlı sanatçının "Les impedimenta" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
«Non: si l'âme sœur était fille unique
Ça serait trop beau, ça serait magique
Ça serait Byzance, bref: on le saurait
Mais, hélas, son arbre généalogique
Ça n’est plus un arbre, c’est une forêt !"
Ainsi se plaignait, un peu nostalgique
Un qui n’avait rien du Petit Poucet
Mais qui découvrait, tremblant de panique
Ce que chacun sait:
Trois, un !
On n’est pas tout neuf, on a son barda
On a ses impedimenta
On n’est pas tout neuf, on est tous des ex On est tous plus ou moins duplex
Pourtant l’aventure était sans égale
Le vrai coup de foudre, fusion totale
Plein de goûts communs, rien qui dépassât
Rencontre karmique en tous points fatale
Que, d’un simple mot, elle fracassa
«Je ne fus», dit-elle, «pas une vestale
Et pas mal de monde, dans ma vie, passa
Mais la marguerite a plus d’un pétale
N’oublie jamais ça»:
Trois, un !
Des plus éloignées jusqu’aux plus récentes
Dans les relations qu’elle lui présente
Il y a tout de qui compte à ses yeux
Des anciens amants, peut-être une amante
Deux ou trois maris, des enfants nombreux
Et sans oublier la liste d’attente:
Un mage, un coiffeur et un persan bleu
Professeur de chant et de parapente
Et puis Depardieu !
Trois, un !
Comme il en voyait trente-six chandelles
Elle dit: «Que veux-tu? J’ai le cœur fidèle
Ils me tiennent chaud, ils sont ma maison
Je ne vivrais pas sans ma parentèle
Mais c’est toi que j’aime sans comparaison»
Voyant qu’il fallait, pour garder la belle
Prendre tout le lot ou le portillon
Il trouva sa place et, rempli de zèle
Chanta sa chanson:
Trois, un !
Moi j’ai le cœur neuf, mets-y ton barda
Et je serai ta véranda
Je sors pas de l'œuf, j’ai de bons réflexes
Je veux pas devenir ton ex
Şarkı sözü çevirisi
"Hayır: eğer ruh eşi tek bir çocuk olsaydı
Çok güzel olurdu, büyülü olurdu
Kısacası Bizans olurdu: bilirdik
Ama ne yazık ki, soy ağacı
Artık bir ağaç değil, bir orman !"
Bu yüzden şikayet ettim, biraz nostaljik
Küçük Başparmağın hiçbir şeyi olmayan biri
Ama kim keşfetti, panik ile titriyordu
Herkes ne biliyor:
Üç, bir !
Biz yepyeni değiliz, ozanımız var
Engellerimiz var.
Biz yepyeni değiliz, hepimiz eski sevgiliyiz, hepimiz az ya da çok dubleks
Ve yine de bu macera eşsizdi
Gerçek Yıldırım çarpması, toplam füzyon
Ortak zevklerle dolu, hiçbir şey aşmıyor
Tüm noktalarda karmik karşılaşma ölümcül
Bu, tek kelimeyle, o çökerttiğini
"Ben değildim," dedi, " Bir Vestal değil
Ve hayatımda epeyce insan geçti
Ama papatyanın birden fazla yaprağı var
Bunu asla unutma»:
Üç, bir !
En uzaktan en son
İlişkilerde ona sunar
Onun için önemli olan her şey var
Eski aşıklar, belki bir metresi
İki ya da üç koca, birçok çocuk
Ve bekleme listesini unutmadan:
Bir büyücü, bir kuaför ve mavi bir Farsça
Şarkı söyleme ve yamaç paraşütü öğretmeni
Ve sonra Depardieu !
Üç, bir !
Otuz altı mum gördüğü gibi
Diyor ki, " Ne istiyorsun? Sadık bir kalbim var.
Beni sıcak tutuyorlar, onlar benim evim
Akrabalığım olmadan yaşayamam.
Ama karşılaştırmadan sevdiğim sensin.»
Güzel tutmak için gerekli olduğunu görünce
Hepsini ya da kapıyı al
Yerini buldu ve coşkuyla doluydu
Şarkısını söyledi:
Üç, bir !
Yeni bir kalbim var, bardını giy
Ve ben senin verandan olacağım
Yumurtadan çıkmıyorum, iyi reflekslerim var
Eski sevgilin olmak istemiyorum.