Anne Sylvestre — Parti-partout şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Anne Sylvestre adlı sanatçının "Parti-partout" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Quand t’es parti
J’ai mal partout
C’est réparti
Ça part du cou
En descendant, ça investit
Une omoplate ou un genou
Il n’y a pas un abattis
Qui se tienne en dehors du coup, oh !
Plus décatie qu’un vieux matou
Quand t’es parti, j’ai mal partout
Plus décatie qu’un vieux matou
Quand t’es parti, j’ai mal partout, oh !
Dans les orties
Je me tatoue
Ça fait des plis
Ça fait des trous
De partout, je me sens blettie
Je multiplie les coups de mou
J’ai des glouglous dans mes circuits
Tous mes grigris deviennent flous, oh !
Comme un frichti sans son faitout
Quand t’es parti, j’ai mal partout
Comme un frichti sans son faitout
Quand t’es parti, j’ai mal partout, oh !
Quand t’es parti
Sans un poutou
Ben mon hostie
J' t’ai dit de tout !
Je t’ai cherché dans ton tipi
Je t’ai traqué dans ton igloo
Mais quand j' te cherche à Djibouti
Tu vas m’attendre à Tombouctou, où?
Je suis roustie mais toi itou
Quand t’es parti, j’ai mal partout
Je suis roustie mais toi itou
Quand t’es parti, j’ai mal partout, oh !
Mais j’ai le rythme dans la peau, moi !
Mais de Chatou
À Tahiti
Tu vas partout
J' suis mal partie !
Ouh la la, ma sœur !
Mais qu’est-ce qui m’a pris d'écrire une chanson comme ça?
J’aurais mieux fait de rester «chanson française» avec la guitare et les grands
cheveux, et Lénine, et tout ça !
Seulement, voilà, tu fais une chanson, il faut que tu la chantes
Sinon les droits d’auteur, ils ne tombent pas !
Alors tu la chantes !
Ben, voilà !

Şarkı sözü çevirisi

Sen gittiğinde
Her yerim ağrıyor
Dağıtılmış oldu
Her şey boyundan başlar
Aşağı inerken, yatırım yapıyor
Bir omuz bıçağı veya diz
Hayır abattis var
Sen karışma, oh !
Yaşlı bir adamdan daha çökmüş
Sen gittiğinde, her yerimi incittim.
Yaşlı bir adamdan daha çökmüş
Sen gittiğinde, her yeri incittim, oh !
Isırgan Otu
Kendime dövme yapıyorum.
Katlama var.
Delik açar
Her yerden blettie hissediyorum
Yumuşak vuruşları çarpıyorum
Devrelerimde glouglous var
Tüm grigrislerim bulanıklaşıyor, oh !
Onun doitout olmadan bir frichti gibi
Sen gittiğinde, her yerimi incittim.
Onun doitout olmadan bir frichti gibi
Sen gittiğinde, her yeri incittim, oh !
Sen gittiğinde
Bir poutou olmadan
Ben ev sahibim
Sana her şeyi anlattım !
Ben de senin tişörtünle seni arıyordum.
Seni Eskimo evinde buldum.
Ama Cibuti'de seni aradığımda
Benimle Timbuktu'da nerede buluşacaksın?
Ben roustie ama sen itou
Sen gittiğinde, her yerimi incittim.
Ben roustie ama sen itou
Sen gittiğinde, her yeri incittim, oh !
Ama cildimde ritim var !
Daha fazla işedi
Tahiti'de
Gittiğiniz her yerde
Yanlış yaptım !
Ah La la, kardeşim !
Ama böyle bir şarkı yazmak için beni ne aldı?
Gitar ve grands ile "Fransız şarkısı" kalmak için daha iyi yapardım
saç, Lenin ve her şey !
Sadece, burada, bir şarkı yapmak, bunu söylemek zorunda
Telif Hakkı yoksa, düşmezler !
O zaman sen söyle !
Evet, işte böyle !