Anne Sylvestre — Rien qu'une fois faire des vagues şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Anne Sylvestre adlı sanatçının "Rien qu'une fois faire des vagues" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
C’est l’habitude qui nous manque
On ne sait pas jeter des cris
Hurler contre ce qui nous flanque
La tête aux murs, certaines nuits
On ne sait pas claquer les portes
Fermer ses oreilles et ses yeux
Jeter au diable et qu’il l’emporte
Tout ce qui nous déchire en deux
Un rien, une paille, un copeau
Une plume de moineau
On ne veut pas peser plus lourd
Qu’un geste d’amour
Un rien, une hache, un couteau
Une épée plantée dans le dos
On ne veut pas montrer le sang
Qu’on saigne au dedans
Mais rien qu’une fois
Rien qu’une fois faire des vagues
Et tout casser, rien qu’une fois
Dire «Je pleure et vous ne voyez pas»
Dire «Je meurs et vous, vous restez là
Vous restez là»
Rien qu’une fois
Faire des vagues et que ça bouge
Et que le ciel devienne rouge
Qu’enfin on ose donner de la voix
Vous, mes amours, non, ne me laissez pas
Puisque vous me tenez la main
Ce n'était rien
C’est l’habitude qui nous pousse
À ne jamais peser trop lourd
À bien éviter les secousses
À faciliter le parcours
On ne sait pas plier bagages
Et profiter du temps qui va
On veut éviter les naufrages
Les bateaux ne le savent pas
Un rien, une paille, un copeau
Une plume de moineau
On ne soupire pas plus fort
Qu’un enfant qui dort
Un rien, une hache, un couteau
Une épée plantée dans le dos
On dit que ça nous gêne un peu
Que ça ira mieux
Mais rien qu’une fois
Rien qu’une fois faire des vagues
Et tout casser, rien qu’une fois
Dire «Je coule et je me noie pour vous»
Dire «Je sombre et vous parlez de tout
Parlez de tout»
Rien qu’une fois
Faire des vagues et que ça tangue
Et qu’on parle la même langue
Et qu’on chavire une fois pour de bon
Et qu’on aille vraiment toucher le fond
Qu’on puisse leur répondre enfin
«Ce n'était rien»
Mais laissez-moi faire des vagues
Mais laissez-moi faire des vagues
Et tout casser, rien qu’une fois
Rien qu’une fois
Şarkı sözü çevirisi
Bu bizim eksik alışkanlığımız
Nasıl çığlık atacağımızı bilmiyoruz.
Bizi kanatlara karşı uluyan
Duvarlara git, bazı geceler
Kapıları çarpamazsın.
Kulaklarını ve gözlerini kapat
Şeytana at ve onu yenmesine izin ver
Bizi parçalayan her şey
Hiçbir şey, bir saman, bir çip
Bir Serçe tüyü
Daha ağır olmak istemiyoruz.
Ne bir aşk jesti
Hiçbir şey, bir balta, bir bıçak
Sırtına dikilmiş bir kılıç
Kanı göstermek istemiyoruz.
İçimizde kan akıyor.
Ama sadece bir kez
Sadece bir kez dalgalar yapmak
Ve her şeyi kır, sadece bir kez
De ki: "ağlıyorum ve görmüyorsun»
"Ben ölüyorum ve sen burada kalıyorsun" de.
Sen burada kal »
Sadece bir kez
Dalgalar yap ve hareket etmesine izin ver
Ve gökyüzünün kırmızıya dönmesine izin ver
Sonunda ses vermeye cesaret ediyoruz
Sen, aşklarım, hayır, beni bırakma
Elimi tuttuğundan beri
Bir şey değil
Bu alışkanlık bizi yönlendiriyor
Asla çok ağır tartmayın
İyi sallanmayı önlemek için
Yolculuğu kolaylaştırmak için
Valizleri katlayamayız.
Ve geçen zamanın tadını çıkar
Gemi enkazlarından kaçınmak istiyoruz
Tekneler bilmiyor
Hiçbir şey, bir saman, bir çip
Bir Serçe tüyü
Daha yüksek sesle iç çekemeyiz.
Uyuyan bir çocuk
Hiçbir şey, bir balta, bir bıçak
Sırtına dikilmiş bir kılıç
Bizi biraz rahatsız ettiğini söylüyorlar.
Bu daha iyi olacak
Ama sadece bir kez
Sadece bir kez dalgalar yapmak
Ve her şeyi kır, sadece bir kez
"Senin için batıyorum ve boğuluyorum" de»
"Ben karanlığım ve her şey hakkında konuşuyorsun" deyin
Her şey hakkında konuş»
Sadece bir kez
Dalgalar yapmak ve arapsaçı yapmak
Ve aynı dili konuşuyoruz
Ve sonsuza dek bir kez devrilelim
Ve gerçekten dibe vuralım
Sonunda onlara cevap verebileceğimizi.
"Hiçbir şey değildi»
Ama dalga yapmama izin ver
Ama dalga yapmama izin ver
Ve her şeyi kır, sadece bir kez
Sadece bir kez