Annette Berr — Gewitter (Wenn Die Liebe Stirbt) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Annette Berr adlı sanatçının "Gewitter (Wenn Die Liebe Stirbt)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ich steh an den Ecken, an denen wir standen
Und hare die Lieder, die uns verbanden.
Die leere Lust verbrennt meine Hande,
Aus der Asche fliegt kein Phanix mehr,
Du bist nicht mehr so und noch nicht irgendwer.
Ich dachte immer, wenn die Liebe stirbt
Das war Gewitter,
Das ware wie Naturgewalt,
Das laat die Erde zittern.
Ich will noch nicht glauben, daa das alles war,
Daa alles, was so wunderbar geschah,
So leise stirbt.
Ich wanschte mir wir kannten schreien,
Doch zwischen uns kann nur noch lautes Schweigen sein.
Ich dachte immer, wenn die Liebe stirbt…
Am Anfang tat das Ende so schrecklich schan weh.
Jetzt grabe ich nach dem Schmerz von einst,
Und hoffe, daa, sobald ich dich seh,
Sich irgendetwas in mir rahrt
Und nocheinmal, nochmal, passiert.
Ich dachte immer,
Wenn die Liebe stirbt…
Şarkı sözü çevirisi
Durduğumuz köşelerde duruyorum.
Ve bize katılan şarkıları hare.
Boş şehvet ellerimi yakıyor,
Artık Küllerden uçan Phanix yok,
Artık böyle değilsin ve henüz kimse değilsin.
Aşk öldüğünde hep düşünürdüm.
Bu fırtına oldu,
Doğanın gücü gibi emtia,
Bu dünyayı titreştiriyor.
Daa'ya inanmak istemiyorum.,
Daa her şey çok harika oldu,
Yani sessizce ölür.
Ben wanked beni biz biliyordu screaming,
Ama aramızda sadece yüksek bir sessizlik olabilir.
Aşk öldüğünde hep düşünürdüm.…
Başlangıçta, son çok korkunç Shan zarar.
Şimdi yaşlıların acısını kazıyorum.,
Ve umarım daa seni görür görmez,
Bana bir şey sürmek
Ve yine, yine, olur.
Her zaman düşündüm,
Aşk öldüğünde…