Annie Villeneuve — Rien de mieux à faire şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Annie Villeneuve adlı sanatçının "Rien de mieux à faire" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Le froid de l'hiver dure plus longtemps
Ce n'est pas seulement à cause du vent
C'est peut-être un peu à cause de toi
Peut-être un peu parce que
tu n'es plus là

Je n'ai pas assez de temps pour oublier ce qu'on s'est dit
Et j'ai pleuré trop souvent depuis que t'es parti

Rien de mieux à faire
Que d'effacer les traces de toi puisque tu regrettes
Rien de mieux à faire
Que d'effacer les traces de toi dans ma tête
Rien de pire en fait
Que d'espérer de toi que tu reviennes
Rien de mieux à faire
Que de t'oublier ce soir et demain peut-être

Tu me disais trop souvent:
«Ne t'en fais pas, je ne te laisserai jamais partir»
Mais c'est plutôt moi
Qui perdais tout mon temps à essayer de te retenir

Pourrais-tu quitter mon cœur, me libérer de toi
Je reprends ma liberté et tout ce que tu me dois

Rien de mieux à faire
Que d'effacer les traces de toi puisque tu regrettes
Rien de mieux à faire
Que d'effacer les traces de toi dans ma tête
Rien de pire en fait
Que d'espérer de toi que tu reviennes
Rien de mieux à faire
Que de t'oublier ce soir et demain peut-être

Rien de mieux à faire
Que d'effacer les traces de toi puisque tu regrettes
Rien de mieux à faire
Que d'effacer les traces de toi dans ma tête
Rien de pire en fait
Que d'espérer de toi que tu reviennes
Rien de mieux à faire
Que de t'oublier ce soir et demain peut-être

Şarkı sözü çevirisi

Soğuk kış uzun Bu belki orada dedik Ve kafamda senin izlerini silmek için Daha yapacak daha iyi bir şeyi tekrar gelip umut Daha aslında kötü bir Şey yoktur yapacak daha iyi bir Şey için pişmanlık duyarsın çünkü senin izlerini silmek için Daha iyi bir Şey sen öldüğünden beri çok sık ağladım ne unutacak kadar zamanım yok olmadığın için biraz Olabilir unutmak çünkü biraz rüzgar sadece yüzünden değil sürer bu gece ve yarın çok sık merak Etme, kalbimi hiç terk edebilirsin tutmaya çalışırken tüm zamanımı israf Olan ' Fakat ben seni göndereceğim, bana: "olabilir, kafamda senin izlerini silmek için Daha doğrusu yarın bu gece unutmak ve Daha iyi bir Şey istersen gelebilirsin umuduyla Daha kötü bir Şey yoktur daha iyi bir Şey için pişmanlık duyarsın çünkü senden özgürlüğümü geri alıyorum ve tüm izlerini silmek için Daha iyi hiçbir Şey yok kafamda senin izlerini silmek için Daha iyi bir Şey için pişmanlık duyarsın çünkü senin izlerini silmek için Daha iyi bir Şey olabilir bana ücretsiz aslında kötü bir Şey yoktur Yarın gece unutmak ve Daha iyi bir Şey gelmene umut daha olabilir