Anodajay — Le Beat À Ti-Bi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Anodajay adlı sanatçının "Le Beat À Ti-Bi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Moé j’viens d’l’Abitibi
Moé j’viens d’la Bitt à Ti-Bi
Moé j’viens d’un pays qui est un arbre fort
Moé j’viens d’un pays qui pousse dans le Nord
Moé j’viens d’l’Abitibi
Moé j’viens d’la Bitt à Ti-Bi
Moé j’viens d’un pays qui est d’un lac vert rare
Moé j’viens d’un pays où ce que l’poisson mord
J’viens du nord-ouest du Québec pour ceux qui le savent pas
Où est-ce qui fait frette ça 117 à 7 heures dans l’bois
Au Nord, mais d’l’autre bord, où est-ce que l’doré mord
Où se cache le cuivre et l’or, où faut être fort parce que ça fête tard
Où y a des belles dames, des castors, où y a des braves gars
Amos, La Sarre, Val d’or pis Rouyn-Noranda
J’sais qu'ça parle fort de chaque bord depuis que j’rappe à bord
C’parce que j’frappe fort, pis parce que j’mords comme un frapabor
J’viens d’un pays où on développe un instinct animal
Plutôt amical, en général on reste original
Y en a qui le prenne mal, les langues sales me traitent de marginal
Comme si c’t’ait mal de faire du cheval à dos d’orignal
Où les habitants ont l’cœur gros comme leur territoire
Où y a pas juste des mouches noires pis des mineurs qui toussent et mouchent
noir
Où y a des lacs verts, pis chaque terre, une histoire
Où après chaque hiver, on est fier de crier Victoire
En l’an 2006, en Abitibi, dans mon pays Côôôôôôôôôôloniséééé !
Moé j’viens d’l’Abitibi
Moé j’viens d’la Bitt à Ti-Bi
Moé j’viens d’un pays qui a un ventre en or
Moé j’viens d’un pays où ce qui neige encore
La nature appelle, tandis les sapins nous apaisent
On se met à l’aise, le mercure baisse on allume la fournaise
Une partie de pêche, une petite caisse
Tandis qu’la glace est épaisse sous la neige
Où y a personne qui se dépêche, où qu’y a pu rien qui presse
Où on se ressource, où on puise nos ressources naturelles
On reste dans Nature, comment veux-tu qu’on reste pas naturel
Où les maringouins se promènent l’hiver avec des casses de poils
Pas besoin d’aller plus loin qu’en arrière pour un sapin d’Noël
J’viens d’la campagne, où y a personne qui nous tanne
Où on s’retrouve autour d’un feu de camp pour un braise et boucane
Où les visages du voisinage portent les paysages
À coup d’hache pis d’courage, à coup d’cœur à l’ouvrage !!!
Qui avait pas d’chansaw
Qui avait hache et boxsaw
Pis des bras dûrs comme d’la roche
Pis des cuisses comme des troncs d’arbres
Pis du front tout le tout d’la tête
Et qui n'était pas si bête
En l’an 2006, en Abitibi, dans mon pays Côôôôôôôôôôloniséééé !

Şarkı sözü çevirisi

Moe Ben Abitibi gelen
Moe Ben gel itibaren the Bitt için Ti-Bi
Moe ben güçlü bir ağaç olan bir ülkeden geliyorum
Kuzeyde yetişen bir ülkeden geliyorum.
Moe Ben Abitibi gelen
Moe Ben gel itibaren the Bitt için Ti-Bi
Moe nadir bir yeşil göl olan bir ülkeden geliyorum
Moe, balıkların ısırdığı bir ülkeden geliyorum.
Bilmeyenler için kuzeybatı Quebec'ten geliyorum.
Ormanda 117 ila 7 saat arasında nerede endişeleniyor
Kuzeye, ama diğer kenarda, walleye nerede ısırır
Bakır ve altının saklandığı yerde, güçlü olmanız gereken yerde, çünkü geç kutluyor
Güzel bayanlar, Kunduzlar, cesur adamlar nerede
Amos, La Saarland, Val d'Or PiS Rouyn-Noranda
Ben gemide tırmık beri her kenar yüksek sesle konuşuyor biliyorum
Sert vurduğum için, daha da kötüsü bir frappabor gibi ısırdığım için
Hayvan içgüdüsü geliştirdiğimiz bir ülkeden geliyorum.
Oldukça arkadaş canlısı, genel olarak orijinal kalıyoruz
Yanlış anlayanlar var, kirli diller bana marjinal diyor
Bir geyiğin sırtında bir ata binmek seni incitiyor gibi
Sakinlerin toprakları kadar büyük kalpleri olduğu yer
Sadece siyah değil, öksürük ve darbe kim kötü madenciler uçar
siyah
Yeşil göllerin olduğu yerde, her araziden daha kötü, bir hikaye
Her kıştan sonra zafere bağırmaktan gurur duyuyoruz
2006 yılında, Abitibi içinde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, ülkemi.
Moe Ben Abitibi gelen
Moe Ben gel itibaren the Bitt için Ti-Bi
Altın göbeği olan bir ülkeden geliyorum.
Moe hala kar yağan bir ülkeden geliyorum
Doğa çağırıyor, köknar ağaçları bizi sakinleştiriyor
Rahatlıyoruz, civa damlaları fırını yakıyoruz
Bir balıkçı Partisi, küçük bir sandık
Buz kar altında kalın iken
Bir şey olabilir acele eden kimse, nerede Pres yapan
Kaynakları nerede buluyoruz, doğal kaynaklarımızı nerede çiziyoruz
Doğada kalıyoruz, doğal olmamamızı nasıl istiyorsun
Maringouins saç sonları ile kışın yürümek nerede
Bir Noel ağacı için geri dönmekten daha ileri gitmeye gerek yok
Kırsal kesimden geliyorum, bizi bronzlaştıran kimse yok
Bir kor ve boucane için bir kamp ateşi etrafında buluşuyoruz
Mahallenin yüzlerinin manzaraları taşıdığı yer
Bu iş için bir darbe cesaret'affe pis, bir coup de coeur !!!
Kim hiçbir chansaw vardı
Kim balta ve boxsaw vardı
Pis arms due as rock
Ağaç gövdeleri gibi meme uyluk
Alnın pis'i başın tamamı
Ve kim bu kadar aptal değildi
2006 yılında, Abitibi içinde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, benim ülkemde, ülkemi.