Ансамбль песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова — The Bell Sounds Monotonously şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ансамбль песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова adlı sanatçının "The Bell Sounds Monotonously" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Odnozvuchno gremit kolokol’chik
Oh, how lonely the coach bell is ringing,
Odnozvuchno gremit kolokol’chik,
Oh, how lonely the coach bell is ringing,
I doroga pylitsja slegka,
And the dust from the road fills the air.
I unylo po rovnomu polju
And the coachman’s sorrowful singing
Razlivaetsja pesn' jamshhika.
Floats across the wild fields in despair.
Stol’ko grusti v toj pesne unyloj,
That sad song overflows with such feeling,
Stol’ko grusti v napeve rodnom,
So much grief can be heard in that strain,
Chto v dushe moej hladnoj, ostyloj
That my cold heart, long hardened and weary
Razgorelosja serdce ognem.
In my bosom was kindled again.
I pripomnil ja nochi inye
I recalled other nights, other wand’rings,
I rodnye polja, i lesa,
And the fields and the forests so dear,
I na ochi, davno uzh suhie,
And my eyes, which so long have been arid,
Nabezhala, kak iskra, sleza.
Became moistened like jewels with a tear.
Odnozvuchno gremit kolokol’chik,
Oh, how lonely the coach bell is ringing,
I doroga pylitsja slegka.
As it swings in the night to and fro.
I zamolk moj jamshhik, a doroga
And my coachman has now fallen silent,
Predo mnoj daleka, daleka…
And I still have a long way to go.
Şarkı sözü çevirisi
Odnozvuchno gremit kolokol'chik
Ah, Koç zili ne kadar yalnız çalıyor,
Odnozvuchno gremit kolokol'chik,
Ah, Koç zili ne kadar yalnız çalıyor,
Ben doroga pylitsja slegka,
Ve yoldaki toz havayı doldurur.
I unylo po rovnomu polju
Ve arabacı hüzünlü şarkı söylüyor
Razlivaetsja pesn ' jamshhika.
Umutsuzluk içinde vahşi tarlalarda yüzer.
Stol'ko grusti v toj pesne unyloj,
Bu hüzünlü şarkı böyle bir duygu ile taşar,
Stol'ko grusti V napeve rodnom,
Bu gerginlikte çok fazla keder duyulabilir,
Chto v dushe moej hladnoj, ostyloj
Bu benim soğuk kalbim, uzun sertleşmiş ve yorgun
Razgorelosja serdce ognem.
Benim koynumda tekrar ateşlendi.
Ben pripomnil ja nochi ınye
Başka bir gece, başka bir değnek'rings hatırladım ,
Ben rodnye polja, ben lesa,
Ve tarlalar ve ormanlar çok pahalı,
Ben ochi na, davno uzh suhie,
Ve uzun zamandır kurak olan gözlerim,
Nabezhala, kak ıskra, sleza.
Bir gözyaşı ile mücevherler gibi nemlendirildi.
Odnozvuchno gremit kolokol'chik,
Ah, Koç zili ne kadar yalnız çalıyor,
Ben doroga pylitsja slegka.
Gece ileri geri sallanırken.
Ben zamolk moj jamshhik, bir doroga
Ve arabacım şimdi sessiz kaldı,
Predo mnoj daleka, daleka…
Ve hala gitmem gereken uzun bir yol var.