Anselmo Ralph — Não Vai Dar Prt2 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Anselmo Ralph adlı sanatçının "Não Vai Dar Prt2" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Comé Heavy C
Comé Anselmo
Tamos aqui
Tudo bem?
Yah, mais ou menos…
Ligaste pra mim aquela hora
Ya mano, há umas cenas da minha dama que eu…
Olha, mano, é mesmo acerca disso que eu quero conversar contigo
O que é que se passa?
É sobre aquela chamada, que eu tinha em linha
Era com a tua dama com quem estava a falar
É que ultimamente ela diz-me umas coisinhas
Eu tenho a certeza que vão te chatear
Ela disse-me ainda ontem que sente algo por mim
E mano eu não vou negar que eu também estava afim
Mas eu me controlei (hey)
Nunca a toquei (hey)
Eu a rejeitei e lhe disse que
— O quê?
Não iria dar
Este sentimento teríamos que arrancar que
Não podíamos nos deixar levar
Pois tu és meu amigo
E o pior de tudo é que ela está contigo
Não vai dar
Este sentimento teríamos que arrancar
Não podíamos nos deixar levar
Pois tu és meu amigo
E o pior de tudo é que ela está contigo (ohuoh)
Não posso crer não…
Acredita em mim, Heavy
Não posso crer não…
Acredita em mim, Heavy
Anselmo, não posso crer não
Vamos lá isso esclarecer então
Ok
Oi
Tudo bem, onde estás baby?
Estou em casa
Eu estou aqui com o Anselmo a conversar
E ele diz que tu andas o tentando…
— Eu?
Que tu andas a telefonando…
Que a minha trás vocês vêm já se encontrando
Ele é um desavergonhado
O quê?
Ele é que anda tentando…
Não me digas…
Ele é que tem ligado
E ele está aqui te escutando (toma)
Moça porque que tu estás a mentir?
Cala a boca Anselmo!
Agora que o teu damo sabe, estás a fingir
Você tem coragem
Você é armadilha
Você o que faz…
Estás a me ofender
Passa já o telefone no meu amor
Eu ligo já pra ti
Não acredites nele
Eu amo-te mor
Eu ligo já pra ti
Acredita em mim sim
Anselmo, senta
Senta
Tá bem, tá bem
Por favor senta
Tenho algo a te dizer
Vou ter que desabafar
Melhor, eu vou ter que te confessar
Vou ter que confessar
Já vai a um tempo
Venho te causando sofrimento
E isso de mim tenho que arrancar
Foi num dia de verão
Que vocês brigaram então
Ela ligou para acalmar
A minha dama?
Ya!
Eu então a ajudei
Suas magoas afoguei
Sem querer eu a beijei
— O quê?
Mas eu disse que não iria dar
Este sentimento tínhamos que arrancar
Que não podíamos nos deixar levar
Pois tu és meu amigo
E ela tá contigo
Mas tudo foi mudar
Este sentimento começou a palpitar
Eu não queria me deixar levar
Mas ela agora tá comigo
Como podes?
E eu queria saber se tu ainda és meu amigo…
Sempre pensei que fosses meu amigo
Eu sei boy…
Como foste fazer isto comigo?
Foi muito mal boy…
Eu acho que tu queres arranjar confusão
Acredita meu irmão não foi essa a intenção
Agora vais ter que ligar
Melhor evitar
Tu vais ter que me provar
Só vais te magoar
Tu tens que ligar!
Pensa bem boy
Quero saber o que houve
Está bem, calma e ouve
Alô filha
Oi
O Anselmo tá aí?
Ele já saiu a tanto tempo
Puseste aquela lingerie?
Tu sabes
Posso passar por aí?
Já devias!
Tasse bem, beijo
Beijo
Estás satisfeito ui?
Şarkı sözü çevirisi
Comé Ağır C
Comé Anselmo
Buradayız
Sorun olur mu?
Bu Yah, sıralama …
O zaman beni aradın.
Ya kardeşim, leydimin bazı sahneleri var.…
Bak, kardeşim, seninle gerçekten bu konuda konuşmak istiyorum.
Neler oluyor?
İnternetten aramamla ilgili.
Konuştuğum kişi senin hatundu.
Son zamanlarda bana birkaç şey anlatıyor.
Eminim seni üzeceklerdir.
Bana daha dün bana karşı hisleri olduğunu söyledi.
Ve kardeşim, ben de uyum içinde olduğumu inkar etmeyeceğim.
Ama kendimi kontrol ettim (hey)
Ona hiç dokunmadım (hey)
Onu reddettim ve ona bunu söyledim.
- Ne?
Vermezdim
Bu duyguyu koparmak zorunda kalacağız.
Kendine hakim olamadık
Arkadaşım senin için
Ve en kötüsü, o seninle.
Vermeyeceğim
Bu duygu önyükleme yapmak zorunda kalacaktı
Kendine hakim olamadık
Arkadaşım senin için
Ve en kötüsü, seninle olması (ohuoh)
Hayır inanamıyorum…
İnan bana, ağır
Hayır inanamıyorum…
İnan bana, ağır
Anselmo, inanamıyorum.
O zaman bunu açıklığa kavuşturalım
Peki
Merhaba
Pekala, Neredesin bebeğim?
Evde değilim
Anselmo'yla konuşuyorum.
Ve denediğini söylüyor.…
Bana?
Oldum arıyorum…
Arkamda zaten tanıştın.
O bir utanmaz
Affedersiniz?
Deneyen o.…
Söyleme bana…
Bu sefer o arıyor
Ve o burada seni dinliyor (al)
Kızım, neden yalan söylüyorsun?
Kapa çeneni Anselmo!
Artık damo biliyor, numara yapıyorsun.
Cesaretin var mı
Tuzak mısın
Ve ne yapıyorsun…
Beni gücendiriyorsun.
Telefonu zaten aşkıma ver.
Seni hemen ararım
Sakın inanma ona
Seni seviyorum ölmek
Seni hemen ararım
İnan bana Evet
Anselmo, otur.
Oturtmak
Tamam, tamam
Otur lütfen
Sana söylemem gereken bir şey var
Havalandırma gerekecek
İyi, ben size itiraf etmeliyim
İtiraf etmeliyim
Zaten uzun zaman oldu
Sana acı çektiriyorum.
Ve bu benden gözyaşı dökmek zorunda
Bir yaz günüydü
O zaman kavga ettin.
Sakinleşmek için aradı.
Leydim?
Ya!
Sonra ona yardım ettim
Magoalarınız boğuldu
Yanlışlıkla onu öptüm.
- Ne?
Ama vermeyeceğimi söyledim.
Bu duyguyu koparmak zorunda kaldık
Taşınamadığımızı.
Arkadaşım senin için
Ve o seninle
Ama her şey değişiyordu.
Bu duygu titremeye başladı
Kendimi kaptırmak istemedim.
Ama şimdi benimle.
Nasıl yapabilirsiniz?
Ve hala arkadaşım olup olmadığını bilmek istedim.…
Seni hep arkadaşım sanırdım.
Çocuğu tanıyorum …
Bunu bana nasıl yaptın?
Çok kötü çocuk oldu …
Bence ortalığı karıştırmak istiyorsun.
İnan bana kardeşim, niyetim bu değildi.
Şimdi ara
Daha iyi önlemek
Bunu bana kanıtlaman gerekecek.
Sadece incineceksin.
Aramalısın!
İyi bir çocuk düşün
Ne olduğunu bilmek istiyorum
Tamam, sakin ol ve dinle.
Merhaba kızım
Merhaba
Anselmo orada mı?
Dışarıda o kadar uzun zaman geçti ki
O iç çamaşırını sen mi giydin?
Bilirsin
Uğrayabilir miyim?
Yapmalıydın!
Fincan bem, öpücük
Öpmek
Tatmin oldun mu?