Anthony Phillips — Henry - Portraits from Tudor Times şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Anthony Phillips adlı sanatçının "Henry - Portraits from Tudor Times" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Heralds sound the fanfare at the opening of the court of King Henry
Viii: a stately procession reveals lavish pageantry and splendour.
II. Lutes Chorus
A great feast in the Long Hall is followed by dancing and games at Which the Master of the Revels presides; members of the «King's
Musick» accompany, and Richmond Palace glows long into the night,
Lighting the royal barges upon the river.
III. Misty Battlements
Dawn breaks on Gloucester Castle. A Knight looks out over his misty
Battlements. There is talk of war with France; suddenly the almost
Uneasy days of peace have ended and the air is filled with excitement.
Once again he will ride with his King, for the honour of England, and
Strive to do valiant deeds. Once again he will trust his fate to the
Almighty and leave behind him a proud and gracious lady, anxious both
For his speedy return and glory in the field. And yet he is sad. As The scarves of mist unfurl on the bare courtyard below he raises his
Hands to his eyes, and scans the horizon, beyond the necks of the
Trees, far away over the plains, over that broad stretch of blue to France and all that awaits…
IV. Henry Goes To War: France
Preparation for War: The Fleet assembles. Across the fields and
Meadows of Brittany. The greasing of catapults and the sharpening of Arrows: -- the Siege of Tournai. Nightfall upon the English camp: Sir
Guy dreams of Gloucester.
The Battle of the Spurs: Dawn carnage. The crash of mace upon armour
And steel upon scabbard. The English are victorious but many lie,
Seeing only a wide open sky…
V. Death Of A Knight On The Field Of France
The lady rises from her spinning-wheel and approaches the window.
Gazing forth from her Tower she views the pleasant verdant landscape.
Beneath her, the courtyard and paddocks are deserted; beyond the
Gentle-sloping water and hillocks are dimming in the crepuscular
Light. All is still save the occasional cries of curlews fleeing the
Approaching night. She waits. No heavy voices or tramp of hooves echo
From below. Somewhere, far beyond her sight, men, deep in song and
Crowned in triumph, are swarming back along dusky tracks to their
Shires. A door creaks, but all remains silent, unmoving. No-one comes.
With a sigh she draws the heavy folds across the awning, shutting out
The night.
VI. Triumphant Return From War
Heralds' Fanfare greets the returning, victorious army; the streets
Are lined with folk shouting «Cry God For Hal,» eager for a glimpse of Their bold and heroic prince.
Finally, all join in Prayer and Thanksgiving in the Chapel Royal.
Şarkı sözü çevirisi
Haberciler, Kral Henry'nin Mahkemesinin açılışında fanfare seslendiriyor
Vııı: görkemli bir alayı, cömert ihtişamı ve ihtişamı ortaya çıkarır.
II. Lutes Korosu
Uzun salonda büyük bir şölen, Revels ustasının başkanlık ettiği dans ve oyunlar tarafından takip edilir; " Kralın üyeleri
Musick " eşlik ediyor ve Richmond Sarayı geceye uzun süre parlıyor,
Nehir üzerinde Kraliyet mavnaları yakıyor.
III. puslu tırtıklı duvarlar
Gloucester Kalesi'nde Şafak söküyor. Bir şövalye onun misty üzerinde dışarı bakar
Mazgallı siper. Fransa ile savaş hakkında konuşuluyor; aniden neredeyse
Huzurun huzursuz günleri sona erdi ve hava heyecanla dolu.
Bir kez daha Kralıyla birlikte, İngiltere'nin onuru için, ve
Cesur işler yapmak için çalışıyoruz. Bir kez daha kaderine güvenecek
Yüce ve onun arkasında gururlu ve zarif bir bayan bırakın, her ikisi de endişeli
Sahadaki hızlı dönüşü ve zaferi için. Ve yine de üzgün. Sis eşarpları aşağıdaki çıplak avluda ortaya çıktıkça
Ellerini gözlerine koy ve boynunun ötesindeki ufku tara.
Ağaçlar, ovaların üzerinde, mavinin Fransa'ya kadar uzanan geniş bir alanda ve sizi bekleyen her şey…
IV. Henry savaşa gidiyor: Fransa
Savaş için hazırlık: Filo toplanır. Tarlalar boyunca ve
Brittany Meadows. Mancınıkların yağlanması ve okların keskinleştirilmesi: - Tournai Kuşatması. İngiliz kampında akşam karanlığı: Efendim
Adam Gloucester'ı hayal ediyor.
Spurs Savaşı: Şafak katliamı. Zırh üzerine Topuz kazası
Ve kına üzerine çelik. İngilizler muzaffer ama çoğu yalan söylüyor,
Sadece geniş bir açık gökyüzü görmek…
V. Fransa Sahasında Bir Şövalyenin Ölümü
Bayan dönen tekerleğinden yükselir ve pencereye yaklaşır.
Kulesinden bakarken, hoş yeşil manzaraya bakar.
Onun altında, avlu ve padoklar ıssız;
Hafif eğimli su ve tepecikler krepüsküler olarak karartılıyor
Işık. Her şey hala curlews kaçan ara sıra çığlıkları kurtarmak
Gece yaklaşıyor. Bekliyor. Ağır sesler ya da toynakların yankısı yok
Aşağıdan. Bir yerde, görüş alanının çok ötesinde, erkekler, şarkıların ve şarkıların derinliklerinde.
Zafer tacını geri esmer parçaları birlikte onların üşüşüyorlar
Kontluklar. Bir kapı gıcırdıyor, ama hepsi sessiz, hareketsiz kalıyor. Hayır-geliyor.
Bir iç çekişle, tente boyunca ağır kıvrımlar çizer, kapanır
Gece.
VI. savaştan muzaffer dönüş
Müjdecilerin Fanfare geri dönen, muzaffer ordu selamlıyor; sokaklar
Cesur ve kahramanca prenslerine bir göz atmak için istekli olan «hal için Tanrı'yı ağla» diye bağırıyor.
Son olarak, herkes Kraliyet Şapeli'nde dua ve şükran Günü'ne katılır.