Anthony Quayle — Not Marble, Not The Gilded Monuments - Sonnet No. 55 by Shakespeare şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Anthony Quayle adlı sanatçının "Not Marble, Not The Gilded Monuments - Sonnet No. 55 by Shakespeare" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Of princes, shall outlive this powerful rhyme;
But you shall shine more bright in these contents
Than unswept stone, besmear’d with sluttish time.
When wasteful war shall statues overturn,
And broils root out the work of masonry,
Nor Mars his sword nor war’s quick fire shall burn
The living record of your memory.
'Gainst death and all-oblivious enmity
Shall you pace forth; your praise shall still find room
Even in the eyes of all posterity
That wear this world out to the ending doom.
So, till the judgment that yourself arise,
You live in this, and dwell in lovers' eyes.

Şarkı sözü çevirisi

Prensler, bu güçlü kafiyeden daha uzun yaşayacak;
Ama bu içeriklerde daha parlak bir şekilde parlayacaksınız
Şaşkın taştan daha, sürtük zaman ile besmeard.
Savurgan savaş heykelleri devirdiğinde,
Ve kavrulmalar duvarcılık işini köklendirir,
Ne Mars kılıcı ne de savaşın hızlı ateşi yanmayacak
Hafızanın canlı kaydı.
'Ölüm ve her şeyden habersiz düşmanlık
İleri adım atacak mısın, övgülerin hala yer bulacak mı
Tüm kuşakların gözünde bile
Bu dünyayı sona erdiren kıyamete kadar yıpratacak.
Peki, yargı bu kadar kendini ortaya ,
Bunun içinde yaşıyorsun ve aşıkların gözünde yaşıyorsun.