Antonio Carlos Jobim — Amor Em Paz (Once I Loved) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Antonio Carlos Jobim adlı sanatçının "Amor Em Paz (Once I Loved)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Eu Amei,
e amei ai de mim muito mais,
do que devia amar.
E chorei,
ao sentir que iria sofrer,
e me desesperar.
Foi então,
que da minha infinita tristeza,
aconteceu você.
Encontrei,
em você a razão de viver,
e de amar em paz.
E não sofrer mais,
nunca mais.
Porque o amor,
é a coisa mais triste
quando se desfaz.
Porque o amor,
é a coisa mais triste,
quando se desfaz.
Once I loved,
and I gave so much love to this love,
it was the world to me.
Once I cried,
at the thought I was foolish and proud,
and let you say goodbye.
Then one day,
from my infinite saddness you came,
and brought me love again.
Now I know,
that no matter whatever befalls,
I’ll never let you go.
I will hold you close,
make you stay.
Because love,
is the saddest thing,
when it goes away.
Because love,
is the saddest thing,
when it goes away.
Şarkı sözü çevirisi
AB Amei,
e amei ai de mim muito mais,
do que devia amar.
E chorei,
ao sentir que ıria sofrer,
bana desesperar.
Foi então,
que da minha ınfinita tristeza,
aconteceu você.
Encontrei,
em você a razão de viver,
e de amar em paz.
E não sofrer mais,
nunca mais.
Porque o amor,
é a coisa mais triste
quando se desfaz.
Porque o amor,
é a coisa mais triste,
quando se desfaz.
Bir zamanlar sevdim,
ve bu aşka çok fazla sevgi verdim,
benim için dünyaydı.
Bir kez ağladım,
aptal ve gururluydum.,
ve veda etmene izin ver.
Sonra bir gün,
sonsuz üzüntümden geldin.,
ve bana tekrar aşk getirdi.
Şimdi biliyorum,
bu olursa olsun başına gelen her ne ise ,
Asla gitmene izin vereceğim.
Seni yakın tutacağım.,
kalmanı sağla.
Çünkü aşk,
bu en üzücü şey,
uzaklara gittiğinde.
Çünkü aşk,
bu en üzücü şey,
uzaklara gittiğinde.