Antonio Molina — La Bien Paga şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Antonio Molina adlı sanatçının "La Bien Paga" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ná te pido
Ná te debo
Me voy de tu vera
Olvídame ya
Que he pagao con oro
Tus carnes morenas
No maldigas paya
Que estamos en paz
No te quiero
No me quieras
Si to me lo diste
Yo ná te pedí
No me eches en cara
Que to lo perdiste
También a tu vera
Yo to lo perdí
Bien pagá
Si tu eres la bien pagá
Porque tus besos compré
Y a mí te supiste dar
Por un puñao de parné
Bien pagá, bien pagá
Bien pagá fuiste mujé
No te engaño
Quiero a otra
No creas por eso
Que te traicioné
No cayó en mis brazos
Me dió sólo un beso
El único beso
Que yo no pagué
Ná te pido
Ná me llevo
Entre esas paredes
Dejo sepultás
Penas y alegrías
Que te he dao y me diste
Y esas joyas que ahora
Otro lucirás
Bien pagá
Si tu eres la bien pagá
Porque tus besos compré
Y a mí te supiste dar
Por un puñao de parné
Bien pagá, bien pagá
Bien pagá fuiste mujé
Şarkı sözü çevirisi
Sana sormuyorum
Sana borçlu değilim.
İnancından ayrılıyorum.
Şimdi beni unut.
Altınla ödedim.
Kahverengi etin
Paya'yı lanetleme.
Barış içinde olduğumuzu.
Seni sevmiyorum
Beni sevmiyor
Onu bana sen verdin.
Sana sormadım
Yüzüme atma.
Kaybettiğini.
Ayrıca vera için
Senin için kaybettim.
İyi ödeme
Eğer iyi biri iseniz
Çünkü öpücüklerini aldım.
Ve sen bana nasıl vereceğini biliyordun.
Bir avuç parne için
İyi öde, iyi öde
Maaşı iyi bir kadın olduğunu
Seni kandırmıyorum
Bir tane daha istiyorum.
Buna inanma.
Sana ihanet ettiğimi
Kollarıma düşmedi.
Sadece beni öptü.
Tek öpücük
Ben ödemedim o
Sana sormuyorum
Beni almayın
Bu duvarlar arasında
Seni gömülü bırakıyorum.
Acılar ve sevinçler
Ben sana verdim ve sen bana verdin.
Ve şimdi bu mücevherler
Başka bir olursun bak
İyi ödeme
Eğer iyi biri iseniz
Çünkü öpücüklerini aldım.
Ve sen bana nasıl vereceğini biliyordun.
Bir avuç parne için
İyi öde, iyi öde
Maaşı iyi bir kadın olduğunu