Antonio Orozco — El Viaje şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Antonio Orozco adlı sanatçının "El Viaje" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Llevo la vida planeando este viaje
Voy sin maletas, llevaré mi corazón,
Sin diccionarios, voy cargado de caricias
Por los senderos del sentir y del amor.
Por el camino encontraré las direcciones
Tras la huella que me marca la razón,
Planeando por las sombras de tus risas
Con la esperanza de alcanzar tu corazón.
Por eso yo te quiero contar que…
Surcaré los senderos de tu vida,
Caminaré por los poros de tu piel
Buscando tus caricias y tentando a la locura,
Buscando lo que nunca encontré.
Surcaré los senderos de tu vida,
Caminaré por los poros de tu piel
Buscando tus caricias y tentando a la locura,
Buscando lo que nunca encontré.
Tras las heridas que se sufre en el viaje
La única cura son tus besos y tu amor,
Con tus manos enredadas en las mías
Y la dulzura de tus labios y tu voz.
Y ahora yo te quiero contar que…
Surcaré los senderos de tu vida,
Caminaré por los poros de tu piel
Buscando tus caricias y tentando a la locura,
Buscando lo que nunca encontré.
Surcaré los senderos de tu vida,
Caminaré por los poros de tu piel
Buscando tus caricias y tentando a la locura,
Buscando lo que nunca encontré.
Şarkı sözü çevirisi
Hayatım boyunca bu geziyi planladım.
Valizsiz gidiyorum, kalbimi taşıyacağım,
Sözlükler olmadan, okşamalarla doluyum
Duygu ve sevgi yolları ile.
Yol boyunca adresleri bulacağım.
Nedenimi işaret eden ayak izinden sonra,
Kahkahalarının gölgelerinde süzülüyor
Kalbine ulaşmayı umarak.
Bu yüzden sana bunu söylemek istiyorum.…
Hayatının yollarını yürüyeceğim.,
Cildinin gözeneklerinden geçeceğim.
Okşamalarını ve baştan çıkarıcı çılgınlığını arıyorum,
Hiç bulamadığım bir şeyi arıyorum.
Hayatının yollarını yürüyeceğim.,
Cildinin gözeneklerinden geçeceğim.
Okşamalarını ve baştan çıkarıcı çılgınlığını arıyorum,
Hiç bulamadığım bir şeyi arıyorum.
Yolculukta meydana gelen yaralanmalardan sonra
Tek tedavi öpücüklerin ve aşkın.,
Senin ellerin benimkine karışmış.
Ve dudaklarının ve sesinin tatlılığı.
Ve şimdi sana şunu söylemek istiyorum:…
Hayatının yollarını yürüyeceğim.,
Cildinin gözeneklerinden geçeceğim.
Okşamalarını ve baştan çıkarıcı çılgınlığını arıyorum,
Hiç bulamadığım bir şeyi arıyorum.
Hayatının yollarını yürüyeceğim.,
Cildinin gözeneklerinden geçeceğim.
Okşamalarını ve baştan çıkarıcı çılgınlığını arıyorum,
Hiç bulamadığım bir şeyi arıyorum.