António Variações — O corpo é que paga şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, António Variações adlı sanatçının "O corpo é que paga" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Quando a cabeça não tem juízo,
Quando te esforças mais do que é preciso,
O corpo é que paga, o corpo é que paga.
Deixa'o pagar, deixa'o pagar
Se tu estás a gostar.
Quando a cabeça não se liberta
Das frustrações, inibições,
Toda essa força, que te aperta,
O corpo é que sofre as privações, mutilações.
Quando a cabeça está convencida
De que ela é a oitava maravilha,
O corpo é que sofre, o corpo é que sofre.
Deixa'o sofrer, deixa'o sofrer
Se isso te dá prazer.
Quando a cabeça está nessa confusão,
Já sem saber que hás-de fazer
E ingeres tudo o que te vem à mão
O corpo é que fica,
Fica a cair sem resistir.
Quando a cabeça rola pro abismo,
Tu não controlas esse nervosismo,
A unha é que paga, a unha é que paga.
Não paras de roer nem que esteja a doer.
Quando a cabeça não tem juízo,
E te consomes mais do que é preciso,
O corpo é que paga, o corpo é que paga.
Deixa'o pagar, deixa'o pagar
Se tu estás a gostar.
Deixa'o sofrer, deixa'o sofrer,
Se isso te dá prazer.
Deixa'o cantar, deixa'o cantar,
Se tu estás a gostar.
Deixa'o beijar, deixa'o beijar,
Se tu estás a gostar.
Deixa'o gritar, deixa'o gritar,
Se tu estás a libertar.
Şarkı sözü çevirisi
Kafanın hiçbir anlamı olmadığında, gerekenden daha fazla denediğinizde, vücut öder, vücut öder.
Bırak ödesin, eğer hoşuna giderse ödesin.
Kafa hayal kırıklıklarından, yasaklardan, sizi sıkan tüm bu güçlerden kurtulmadığında, vücut yoksunluklardan, sakatlıklardan muzdariptir.
Kafa sekizinci mucize olduğuna ikna olduğunda, vücut acı çeker, vücut acı çeker.
Acı çekmesine izin verin, size zevk veriyorsa acı çekmesine izin verin.
Kafa bu karmaşa içinde olduğunda, ne yapacağınızı bilmeden ve elinize gelen her şeyi yutmadan, vücut direnmeden düşer.
Kafa uçuruma yuvarlandığında, bu sinirliliği kontrol etmezsiniz, çivi öder, çivi öder.
Acıtsa bile kemirmeye devam ediyorsun.
Kafanın hiçbir anlamı olmadığında ve aldığından daha fazla tüketirseniz, vücut öder, vücut öder.
Bırak ödesin, eğer hoşuna giderse ödesin.
Bırak acı çeksin, acı çeksin, eğer zevk veriyorsa.
Şarkı söylesin, şarkı söylesin, eğer hoşuna giderse.
Öpmesine izin ver, öpmesine izin ver, eğer hoşuna giderse.
Bırak çığlık atsın, bırak çığlık atsın, eğer bırakıyorsan.