Anya Marina — Waters of March [águas de março] şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Anya Marina adlı sanatçının "Waters of March [águas de março]" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

É pau, é pedra,
é o fim do caminho
É um resto de toco,
é um pouco sozinho
A stick, a stone,
It’s the end of the road,
It’s feeling alone
It’s the weight of your load
It’s a sliver of glass
It’s light, it’s the sun
It’s night, it’s death
It’s a knife, it’s a gun
A flower that blooms
A fox in the brush
A knot in the wood
The song of a thrush
The mystery of life
The steps down the hall
The sound of the wind
And the waterfall
It’s the moon floating free
The curve of the slope
It’s an ant, it’s a bee
It’s a reason for hope
And the riverbank sings
Of the waters of March
It’s the promise of Spring
It’s the joy in your heart
É o pé, é o chão,
é a marcha estradeira
Passarinho na mão,
pedra de atiradeira
É uma ave no céu,
é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte,
é um pedaço de pão
É o fundo do poço,
é o fim do caminho
No rosto o desgosto,
é um pouco sozinho
A spear, a spike,
A stake, a nail
It’s a drip, it’s a drop
It’s the end of the tale
The dew on a leaf
In the morning light
The shot of a gun
In the dead of night
A mile, a must
A thrust, a bump
It’s the will to survive
It’s a jolt, it’s a jump
The prim of a house
A body in bed
A car stuck in the mud
It’s the mud, it’s the mud
A fish, a flash
A wish, a wing
It’s a hawk, it’s a dove
It’s the promise of Spring
And the riverbank sings
Of the waters of March
It’s the end of despair
It’s the joy in your heart
É uma cobra, é um pau,
é João, é José
É um espinho na mão,
é um corte no pé
São as águas de março
fechando o verão
É a promessa de vida
no teu coração
A stick, a stone
It’s the end of the road
The stump of a tree
It’s a frog, it’s a toad
A sigh, a breath
A walkaround
A life or death
A ray in the sun
And the riverbank sings
Of the waters of March
It’s the promise of life
It’s the joy in your heart

Şarkı sözü çevirisi

Pau, Pedra.,
é o fim do caminho
É um resto de toco,
é um pouco sozinho
Sopa, bir taş,
Yolun sonu geldi,
Yalnız duygu
Bu yükün ağırlığı
Bu bir cam parçası.
Bu ışık, bu güneş
Gece ve ölüm
Bu bir bıçak, bu bir silah
Çiçek açan bir çiçek
Fırça bir tilki
Ormanda bir düğüm
Bir pamukçuk şarkısı
Hayatın gizemi
Koridorun aşağısındaki merdivenler
Rüzgarın sesi
Ve şelale
Bu ücretsiz yüzen ay
Eğimin eğrisi
Bu bir karınca, bu bir arı
Bu umut için bir sebep
Ve nehir kıyısı şarkı söylüyor
Mart sularının
Bu baharın vaadi
Bu senin kalbindeki sevinç
É o pé, é o chão,
é a marcha estradeira
Passarinho na mão,
pedra de atiradeira
É uma ave no céu,
é uma ave no chão
Regato, fonte uma,
é um pedaço de pão
É o fundo do poço,
é o fim do caminho
No rosto o desgosto,
é um pouco sozinho
Bir mızrak, bir başak,
Bir kazık, bir çivi
Bu bir damla, bu bir damla
Masal bitti
Bir yaprak üzerinde çiy
Sabah ışığında
Bir silahın atışı
Gecenin köründe
Bir mil, bir zorunluluktur
Bir itme, bir yumru
Bu hayatta kalmak için bir irade
Bu bir sarsıntı, bu bir sıçrama
Bir evin prim
Yatakta bir vücut
Çamura sıkışmış bir araba
Bu çamur, bu çamur
Bir balık, bir flaş
Bir dilek, bir kanat
Bu bir Şahin, bu bir güvercin
Bu baharın vaadi
Ve nehir kıyısı şarkı söylüyor
Mart sularının
Bu umutsuzluğun sonu
Bu senin kalbindeki sevinç
Uma cobra, um pau,
ben João, José é
Espinho na mão,
é um corte no pé
São as águas de março
fechando o verão
É a promessa de vida
no teu coração
Sopa, bir taş
Yolun sonu geldi
Bir ağacın güdük
Bu bir kurbağa, bu bir kurbağa
Bir nefes, bir nefes
Bir yürüyüş
Bir yaşam ya da ölüm
Güneşte bir ışın
Ve nehir kıyısı şarkı söylüyor
Mart sularının
Bu hayatın vaadi
Bu senin kalbindeki sevinç