Apathy — Pieces of Eight (Give up the Ship) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Apathy adlı sanatçının "Pieces of Eight (Give up the Ship)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Stepping on a stage like anchors up Wake 'em up Raising up, pirate flags I’m about to shake 'em up Smoke on the water
Jumping overboard to avoid the slaughter
So I grab the senator’s daughter
Shouldn’ta brought her
Them trade routes gotta get taxed
It’s simple facts
I relax while the money just stacks
Just sharpening my sword
Soft suckers come aboard
They’ll be screaming out prayers like they summoning the Lord
Oh God, Oh Jesus
Get sliced to pieces
I’m in the Caribbean fucking whores on the beaches
Big titties bouncing
Big booties
Big rubies
Big diamonds in the chest
I’m fresh I got groupies from the Carolina coast to the whores in Tortuga who
could stare into the fire and tell you your future
I been drinking way too much rum
Getting dumb talking bitches into swallowing cum
Dual pistols fully loaded tucked inside of my belt
Studied treasure maps all night before the candles melt
Strike fear in their hearts when they see the flag flying
Grown men crying, because they know that everybody dying now
Pieces of eight
Pieces of eight
Pieces of eight
Buccaneers, who fought for years
For gold doubloons and
Pieces of eight
Cannonball-sized hole in the ship deck
The skipper got a slit neck and left with the ship wreck
I’m trying to trap the little mermaid in my fishnet
And no pun intended but, I make the bitch get wet
You wiseass, shut your mouth and pass me the spyglass
Scanning the horizon with a flipped up eyepatch
Screaming from the crows nest to load up the cannons
But the ship was see-through and had a crew full of phantoms
So we hightailed south of these Caribbean ports where we anchored off the shore
some heavily armed forts
In the pitch-black of night nobody light up their torch
Undetected rowing oars silently to the shores
Tossed over a rope to cross over the moat
And snuck up behind a guard and slashed open his throat
Moving shadow to shadow
With a sword, no gun
Watched 35 guards drop one by one
Before the sun was peaking over the edge of the Earth
I beheaded some jerk who leaked red on my shirt
Brought the bodies to the beach dig and left in the surf
Now I’m king and everything south of Heaven’s my turf
Pieces of eight
Pieces of eight
Pieces of eight
Buccaneers, who fought for years
For gold doubloons and
Pieces of eight
Şarkı sözü çevirisi
Sahneye adım atmak, çapalar gibi, onları uyandırmak, korsan bayrakları yükseltmek, onları sallamak üzereyim, Sudaki Duman
Katliamı önlemek için denize atlamak
Senatörün kızını aldım.
Onu getirmemeliydim.
Vergi gerek ticaret yolları onları
Bunlar basit gerçekler
Para yığılırken rahatlıyorum.
Sadece kılıcımı keskinleştiriyorum.
Yumuşak enayiler gemiye gel
Tanrı'yı çağırdıkları gibi dua edecekler.
Oh Tanrım, Oh Tanrım
Parçalar halinde dilimlenmiş olsun
Karayipler'deyim ve plajlarda fahişeleri beceriyorum
Büyük memeler sıçrayan
Büyük patik
Büyük yakut
Göğsünde büyük elmaslar
Carolina sahilinden tortuga'daki fahişelere kadar hayranlarım var.
ateşin içine bakıp geleceğini anlatabilir.
Çok fazla ROM içerek şekilde geçtim
Başlarken dumb konuşurken orospular içine yutma boşalmak
Kemerimin içine sıkışmış tam yüklü çift tabanca
Mumlar erimeden önce bütün gece Hazine haritalarını inceledim
Bayrağın uçtuğunu gördüklerinde kalplerine korku salın
Yetişkin erkekler ağlıyor, çünkü şimdi herkesin öldüğünü biliyorlar
Sekiz adet
Sekiz adet
Sekiz adet
Yıllardır savaşan korsanlar
Altın doubloons için ve
Sekiz adet
Gemi güvertesinde top mermisi büyüklüğünde bir delik
Kaptan boynunu kesti ve gemi enkazıyla birlikte ayrıldı
Balık ağımda Küçük Denizkızı tuzağa düşürmeye çalışıyorum.
Ve hiçbir cinas amaçlanan ama, ben orospu ıslak olsun yapmak
Seni ukala, kapa çeneni ve bana spyglass ver
Ters çevrilmiş bir eyepatch ile ufku tarayın
Kargalar yuvasından çığlıklar atıyorlar.
Ama gemi şeffaftı ve hayaletlerle dolu bir mürettebat vardı
Bu yüzden kıyıya demirlediğimiz Karayip limanlarının güneyine gittik.
bazı ağır silahlı kaleler
Gecenin zifiri karanlığında kimse meşalesini yakmaz.
Fark edilmeyen kürek kürekleri sessizce kıyılara
Hendek üzerinden geçmek için bir ip üzerinde attı
Ve bir gardiyanın arkasına gizlice girdi ve boğazını kesti
Gölgeyi gölgeye taşıma
Kılıçla, silahsız.
35 gardiyanın tek tek düştüğünü izledim
Güneş dünyanın kenarında zirveye ulaşmadan önce
Gömleğime kırmızı sızan bir pisliğin kafasını kestim.
Cesetleri sahile getirdi ve sörf yaptı
Şimdi kralım ve cennetin güneyindeki her şey benim bölgem
Sekiz adet
Sekiz adet
Sekiz adet
Yıllardır savaşan korsanlar
Altın doubloons için ve
Sekiz adet