Aretha Franklin — Bill Bailey, Won't You Please Come Home? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Aretha Franklin adlı sanatçının "Bill Bailey, Won't You Please Come Home?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Bill Bailey
Bobby Darin
Traditional arranged by Bobby Darin
— (#19 in 1960)
(spoken)
(Hey, Bill Bailey, Don’t look now but somebody’s calling you
Who? Why, your lady friend, that’s who
If I were you, If I were you, I’d get my little old self home)
Won’t you come home, Bill Bailey, won’t you come home?
She moans the whole day long
I’ll do the cookin', honey, I’ll pay the rent
I know I done you wrong
Do you remember that rainy evenin'
I threw you out with nothin' but a fine tooth co-oo-omb?
Ya, I know I’m to blame, ain’t it a shame
Bailey, won’t you please come home
(A'walk on home, Bill.)
(Ah, like it like that!)
(Hey, Bailey!, Let’s go on home one more time ya’hear?)
Won’t cha come home Bill Bailey, won’t cha come home?
She moans the whole day loo-oo-ong
I’ll do the cookin' honey, I’ll even pay the rent:
I know, I know I done you wroo-oo-ong
Do you remember that rainy evenin', ah
That I drove you out, with nothin but a fine tooth comb?
(And you are bald!)
I know I’m to blame, well ain’t it a shame
Bailey, won’t cha please come
Bailey, won’t cha please come
Bailey, won’t cha please come
Bailey, won’t cha please come, ah
Bailey, won’t cha please come
Baby, won’t cha please come
Yo!
Baby, won’t cha please come
Baby, won’t cha please come
Baby, won’t cha please come
One — more — time
Oh, Bailey won’t cha please come home
(get on home.)

Şarkı sözü çevirisi

Bill Bailey
Bobby Darin
Bobby Darin tarafından düzenlenen geleneksel
- (1960'da 19.)
(konuşma)
(Hey, Bill Bailey, şimdi bakma ama biri seni çağırıyor
Kim? Neden, Bayan arkadaşın, o kim
Senin yerinde olsaydım, senin yerinde olsaydım, küçük eski benliğimi eve götürürdüm.)
Eve gelmeyecek misin Bill Bailey, eve gelmeyecek misin?
Bütün gün inliyor
Yemek pişireceğim, tatlım, kirayı ödeyeceğim.
Sana yanlış yaptığımı biliyorum.
Hatırlıyor musun, o yağmurlu akşamlar
Hiçbir şey ama iyi bir diş co-oo-omb ile mi attım?
Evet, biliyorum ben suçluyum, utanç verici değil mi
Bailey, lütfen eve gelir misin?
(A'walk on home, Bill.)
(Ah, böyle gibi!)
(Hey, Bailey! Bir kez daha eve gidelim.)
Cha eve gelmeyecek mi Bill Bailey, Cha eve gelmeyecek mi?
Bütün gün loo-oo-ong inliyor
Yemek yapacağım tatlım, kirayı bile ödeyeceğim.:
Biliyorum, biliyorum, sana wroo-oo-ong yaptım
Yağmurlu akşamı hatırlıyor musun?
Sana gittim, hiçbir şey ama ince dişli bir tarakla bu?
(Ve sen kelsin!)
Suçlanacağımı biliyorum, bu utanç verici değil mi
Bailey, Cha lütfen gelmez misin?
Bailey, Cha lütfen gelmez misin?
Bailey, Cha lütfen gelmez misin?
Bailey, Cha, lütfen gel.
Bailey, Cha lütfen gelmez misin?
Bebeğim, Cha, lütfen gel.
Yo!
Bebeğim, Cha, lütfen gel.
Bebeğim, Cha, lütfen gel.
Bebeğim, Cha, lütfen gel.
Bir kez daha
Bailey Cha olmaz. lütfen eve gel.
(eve git.)