Aretha Franklin — Bridge Over Troubled Water şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Aretha Franklin adlı sanatçının "Bridge Over Troubled Water" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Um hum hum
(Still water run deep… yes it do)
I know that
(Whoa-o-o-yeah)
Yeah if you only believe
(Instrumental)
(Don§Јњ trouble the water)
Said I wouldn§Јњ (give it up)
(Why don§Јњ you, why don§Јњ you, let it be?)
Umm (still water run deep)
Yes it do
(Yes it do whoa-oh-ho yeah, and if you§ЈЂ"e only in need)
When you§ЈЂ"e down now
When you on the street
When evenin falls
Somehow I will comfort you
I§ЈЌl take the bow
Whoa when darkness comes
And there§ЈЂ" no one you love around
Just like a bridge over troubled water
I will lay me down
(Like a bridge)
Just like a bridge
(Over troubled) over troubled water
I will lay me down
Sail on silver moon
Sail on by Your time has come
To shine all of your dreams
Are on their way
(See how they shine?)
Ooooh if you ever need a friend
(Need a friend)
Look around and sailing by Just like a bridge
(Bridge (over) over (troubled) water
I§ЈЌl be there to lay me down
(Like a bridge)
Like a bridge over (troubled water) troubled water
I will lay me down
Ooooh I§ЈЌl be your bridge
Yes I will
(Don§Јњ trouble the water)
Said I wouldn§Јњ
(Give it up)
Well (why don§Јњ you, why don§Јњ you, let it be?)
Uh-huh (still water run deep)
I know that
(Yes it do) yeah (oh-oh-oh yeah)
Still the water (don§Јњ trouble the water)
Yeah
(Give it up, why don§Јњ you, why don§Јњ you, let it be)
Talkin bout still water
(Still water run deep)
You know they run deep
(Yes it do) uh-huh (oh-ho-ho-yeah)
Well I§ЈЅ gonna be your bridge yeah!
(Don§Јњ trouble the water)
The troubled water (give it up)
Oh!
FADES-
(Why don§Јњ you, why don§Јњ you, let it be?)
Come on come on Walk out on me
(Still water run deep)
Oh
(Yes it do).
Şarkı sözü çevirisi
Um hum hum
(Hala su derin akıyor ... Evet, öyle)
Onu biliyorum
(Whoa-o-O-yeah)
Evet, eğer sadece inanıyorsan
(Etkili)
(Don§Јњ sorun su)
Dedim ki§§њ (PES et)
(Neden don§you you sen, neden don§ § you sen, olsun?)
Umm (hala su derin çalışır)
Evet öyle
(Evet, whoa-oh-ho evet, ve eğer§ § only " e sadece ihtiyacınız varsa)
Ne zaman§ § down " e aşağı şimdi
Ne zaman sokakta
Evenin düştüğünde
Bir şekilde seni rahatlatacağım.
I§JḰl takḱe the boḱw
Whoa ne zaman karanlık geliyor
Ve§aşk etrafında kimse ЈЂ"
Tıpkı sorunlu su üzerinde bir köprü gibi
Bana yatacağım
(Bir köprü gibi)
Tıpkı bir köprü gibi
(Aşırı sorunlu) aşırı sorunlu su
Bana yatacağım
Gümüş Ay'da yelken
Zamanın geldiğinde yelken aç.
Tüm hayallerini parlatmak için
Yolda
(Nasıl parladıklarını görüyor musun?)
Ooooh eğer bir arkadaşa ihtiyacın olursa
(Bir arkadaşa ihtiyacım var)
Etrafına bak ve bir köprü gibi yelken aç
(Köprü (üzerinde) üzerinde (sorunlu) su
I§JḰl be th thereere to lay me down
(Bir köprü gibi)
(Sorunlu su) sorunlu su üzerinde bir köprü gibi
Bana yatacağım
Ooooh I§J bel be your bridge
Evet yaparım
(Don§Јњ sorun su)
Dedi ki§§њ
(PES et)
Peki (neden don§you you sen, neden don§ § you sen, olsun?)
Uh-huh (hala su derin koşmak)
Onu biliyorum
(Evet öyle) Evet (oh-oh-oh evet)
Hala su (don§Јњ su sorun )
Evet
Don§Јњ neden (vazgeç, niye izin verme§Јњ Senin Olsun )
Durgun su hakkında konuşmak
(Hala su derin akıyor)
Çok derine koştuklarını biliyorsun.
(Evet öyle) uh-huh (oh-ho-ho-yeah)
İyi ЈЅ ... ... köprü olmak Evet§İ!
(Don§Јњ sorun su)
Sorunlu su (PES et)
Oh!
SOLDURUYOR-
(Neden don§you you sen, neden don§ § you sen, olsun?)
Hadi Yürü bana gel
(Hala su derin akıyor)
Ey
(Evet yap).