Arianna Puello — No Hay Censura şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Arianna Puello adlı sanatçının "No Hay Censura" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tan fácil y sencillo como uso y tirar a la basura,
en un frase me lo suda,
no podra jamas conmigo la censura,
siempre hablaré lo que me de la gana, oye ricura,
somete a cualquier tipo de aventura,
sabe que soy la mas chula, la que te la pone dura,
con sabrosura,
hago que suba la temperatura,
a mi no me vale tanta democracia basura,
no se dan cuenta que mi rap es escultura,
quiero la verdad bien clara como el agua pura,
jamas oscura,
que ya paso la dictadura,
estamos en el siglo 21 y a esta altura,
nadie, absolumante nadie me pone cintura,
yo tengo la altura, la cordura,
la locura, la cara dura,
para llevarte hasta la amargura,
asi que apura,
huye como emigrantes en Fuerteventura,
antes de que se me infle como la levadura,
antes de que puedas catar mi mordedura,
antes de sufrir una fisura, o rotura,
te pinchare como chinos haciendo acupuntura,
te aplicare el kung-fu contigo estilo Afu-Ra,
nadie me llevará hasta la censura,
antes muda, antes me rompa la dentadura,
que es la cultura de la calle, en vivo nunca en pintura,
no hay orden, no existen leyes, no hay estructuras,
sus amenazas para mi solo son magulladuras,
si estoy en mi terreno yo me suelto con soltura,
asi que yo gano y ella pierde, la victoria es prematura,
si, si, si, nadie tiene la licentiatura,
la jefatura,
pa cortarme las alas y dejarme sin envergadura,
es un discutiblemente se llama gostura,
pero nada es comparable a mis palabras duras,
Arianna Puello manteniendo la compostura,
ya sabes, pura literatura.
Ah, si, especial dedicacion a todos aquellos que prefieren morir de pie que vivir
de rodillas, ya sabes no hay censura
¡No hay censura!¡no hay censura!,¿qué?,¿qué?,
¡No hay censura!¡no hay censura!¿cómo?.¿cómo?,
¡No hay censura!¡no hay censura!,
¡No hay censura!¡no hay censura!,
¡No hay censura!¡no hay censura!,¿qué?,¿qué?,
¡No hay censura!¡no hay censura!¿cómo?.¿cómo?,
¡No hay censura!¡no hay censura!,

Şarkı sözü çevirisi

Kullanımı ve atılması kadar kolay ve basit,
bir cümlede terliyorum,
beni asla sansürleyemeyeceksin.,
Her zaman istediğim şeyi konuşacağım, hey ricura,
her türlü maceraya boyun eğin,
seni sert yapan en havalı olduğumu biliyor.,
tadı ile,
Sıcaklığı yükseltirim.,
O kadar demokrasiye değmem.,
rapimin bir heykel olduğunu anlamıyor musun?,
Gerçeğin saf su kadar açık olmasını istiyorum.,
asla karanlık,
bu zaten diktatörlüğü geçti,
21. yüzyıldayız ve bu noktada,
kimse, kesinlikle kimse bana bel koymaz,
Yüksekliğim, akıl sağlığım var.,
delilik, sert yüz,
seni acıya götürmek için,
bu yüzden acele et,
Fuerteventura göçmen olarak kaçan,
Maya gibi şişmeden önce,
ısırığımı tatmadan önce,
bir çatlak veya rüptüre maruz kalmadan önce,
Seni akupunktur yapan bir Çinli gibi dürteceğim,
Sana Afu-Ra gibi kung-fu uyguluyorum.,
kimse beni sansüre götürmeyecek.,
ne kadar çabuk değişirsem, dişlerimi o kadar çabuk kırarım.,
bu sokak kültürü, resim asla yaşamak,
düzen yok, yasa yok, yapı yok,
bana karşı tehditlerin sadece çürükler.,
eğer kendi bölgemdeysem bırakırım.,
bu yüzden ben kazanıyorum ve o kaybediyor, zafer erken,
Evet, Evet, Evet, kimsenin ehliyeti yok.,
Merkez,
kanatlarımı kesmek ve kanat açıklığı olmadan beni terk etmek,
bu muhtemelen gostura denir.,
ama hiçbir şey benim sert sözlerimle karşılaştırılamaz,
Arianna Puello soğukkanlılığını korumak,
bilirsin, saf edebiyat.
Ah, evet, yaşamak yerine ayakta ölmeyi tercih eden herkese özel bir özveri
dizlerinin üzerinde, sansür olmadığını biliyorsun
Sansür yok!sansür yok!Ne?Ne?,
Sansür yok!sansür yok!Nasıl?.Nasıl?,
Sansür yok!sansür yok!,
Sansür yok!sansür yok!,
Sansür yok!sansür yok!Ne?Ne?,
Sansür yok!sansür yok!Nasıl?.Nasıl?,
Sansür yok!sansür yok!,