Arisa — Abbi cura di te şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Arisa adlı sanatçının "Abbi cura di te" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ma se l’amore non torna
presto chi mi salverà
Ed io lo so, di questi giorni
che conto ad uno ad uno
ad uno non c'è n'è uno che ritorni
e guardo avanti, ho stretto i denti perchè sconfitto ogni
dolore ritorna a battere il mio cuore
e adesso guardo le mani e le sento più libere
cerco e ritrovo la voglia di ridere
io, io senza te ti ho dato tutto chiedendo
ben poco da te hai preso la parte migliore
di me ma è colpa mia, è
stata colpa mia
Ma se l’amore non torna
presto chi mi salverà
da questo andare a letto
presto che ancora
m’imprigiona
Ti ho amato tanto, ti avevo in testa e quante
volte ho messo in dubbio
anche la stima di me stessa
poi ho capito che nei tuoi
gesti ho visto solo quel
che eri, il re di tutti gli
egoisti da quel momento i miei occhi hanno smesso
di piangere ho ritrovato la voglia di ridere
io, io senza te e la mia anima offersa non si fida più
di una mano tesa non si fida più
è colpa mia, dimmi se è colpa mia
ma se l’amore non torna
presto chi mi salverà
da questa notte di buio
pesto che ancora mi imprigiona
ma se l’amore non torna
presto tu… abbi cura di te,
abbi cura di te.
Abbi cura di te, io lo dico a me stessa
davanti allo specchio c'è
un’altra promessa
di strada da fare ancora ce
n'è, avrò cura di me avrò cura di me, del mio
lato migliore
da quando per luna mi basta un lampione
di strada da fare ancora ce n'è
avrò cura di me.
Ma se l’amore non torna
presto chi mi salverà
da questo andare a letto
presto che ancora m’imprigiona.

Şarkı sözü çevirisi

Ama eğer aşk geri dönmezse
yakında beni kim kurtaracak
Ve biliyorum, bu günlerde
ne bire bir hesap
birine geri dönen bir tane yok
ve ileriye bakıyorum, dişlerimi sıktım çünkü her şeyi yendim.
acı kalbimi dövmek için geri döndü
ve şimdi ellerime bakıyorum ve daha özgür hissediyorum
Gülme arzusunu arıyorum ve buluyorum
Ben, ben sensiz sana istediğim her şeyi verdim.
çok azınız en iyi rolü üstlendi
ama bu benim hatam, bu benim hatam.
benim hatamdı.
Ama eğer aşk geri dönmezse
yakında beni kim kurtaracak
bundan yatağa git
yakında yine
beni tutsak etti
Seni o kadar çok sevdim ki, seni kafamda ve kaç tane vardı
sorguladığım zamanlar
benlik saygısı bile
sonra fark ettim
jestler sadece bunu gördüm
sen her şeyin kralıydın.
o andan itibaren bencil gözlerim durdu
ağlamak için gülme arzusunu buldum
Ben, ben sensiz ve teklif edilen ruhum artık güvenmiyor
uzanmış bir el artık güvenmiyor
bu benim hatam, benim hatamsa söyle.
ama eğer aşk geri dönmezse
yakında beni kim kurtaracak
bu karanlık geceden
hala beni hapseden pesto
ama eğer aşk geri dönmezse
yakında sen ... Kendinize iyi bakın,
Kendinize iyi bakın.
Kendine iyi bak, kendime söylüyorum
aynanın önünde
başka bir söz
hala ce yapmak için yol
Evet, başımın çaresine bakacağım, başımın çaresine bakacağım.
en iyi yan
ne zamandan beri ay için sadece bir lamba direğine ihtiyacım var
gitmek için hala bir yol var
Kendime dikkat edeceğim.
Ama eğer aşk geri dönmezse
yakında beni kim kurtaracak
bundan yatağa git
yakında yine de beni hapse atacak.